Faun
По сонету И . Свенхаген
Перевод с немецкого
В цветах, в сплетении буйных трав
Его ищу я взглядом,
Он где-то здесь, мой милый фавн,
Он притаился рядом.
Чтоб он ко мне привыкнуть мог,
я в тихом ожидании,
Летит, как теплый ветерок
Из трав его дыхание.
Косарь ли, жнец порой пройдет,
Малютка спрячется, замрет.
В полудень ли, с рассветом
Калитка в сад растворена,
Трава лежит, горька она…
Мы оба смотрим в лето.
Метки: