Семён Вишневский Шла женщина

На фото - марийский поэт Семен Вишневский в Геленджике. 12 апреля 1951 г. Фото из личного архива автора

Семён Вишневский (1920 - 1990) - марийский советский поэт, автор сборников стихов "Фронтовая дорога", "Восточный ветер", "Сердце зовёт", "От сердца к сердцу", повестей в стихах "Белая лебедь", "Дальняя дорога", сборника рассказов "В одном городе" и др. Переводчик на марийский язык произведений А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Некрасова, И. Никитина, М. Исаковского, А. Мусатова, Э. Казакевича и др. Народный поэт Марийской АССР с 1970 г., член Союза писателей СССР с 1951 г.

Перевод на русский язык Владимира Панова (род. в 1935 г., Марий Эл)

К груди прижимая сынка,
По аллее
Счастливая женщина
Шла не спеша.
Как майские розы,
Румянцем алели
Упругие щёки
Её малыша.

Похожи на вишенки
Пухлые губы,
И, как одуванчик,
Светла голова.
Смешной человечек,
Он – слабый и глупый,
Пока не поймёт
И людей, и слова.

Шла женщина тихо,
Боясь оступиться,
Она улыбалась
Сынку своему,
Как будто в руках
Золотую крупицу
Несла и весь мир
Подарила ему!

Метки:
Предыдущий: Василий Симоненко. Нет, не умерла Украина!
Следующий: Йыван Осмин Чаша любви