Итоги IV Международного Конкурса Часть 3
Ольга Мальцева-Арзиани
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
Дорогие участники конкурса!
Начинается публикация предварительных итогов
IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
Перед членами жюри стояла сверхтяжёлая задача не только оценить по достоинству каждую из присланных на конкурс работ, но и выбрать победителей конкурса. Впервые мы столкнулись с тем, что очень небольшой процент работ пришлось снять с конкурса (из-за плагиата, либо из-за низкого уровня переводов).
Участники конкурса приобрели за время работы в нашем конкурсе завидную квалификацию.
Стало трудно выбирать лучшие работы среди равных по достоинству.
Проанализировав работу жюри других конкурсов, мы пришли к выводу, что они прибегают к жеребьёвке. НАПРИМЕР, из 20 работ одного уровня наугад выбирают одну работу и объявляют автора победителем. А вот мы решили возложить этот выбор на каждого из Вас.
Мы оценили ВСЕ достойные работы. Присудили каждой из них место общим голосованием.
И вот настал Ваш черёд стать членом жюри для оценки Ваших собственных работ.
Просмотрите все Ваши оценки во всех трёх частях итогов.
Выпишите для себя все свои работы, получившие оценку жюри.
И пришлите нам от 1 до 5 своих лучших, по Вашему мнению, работ. Оценку менять Вы не имеете права.
ГРАН-ПРИ и ВЫСШИЕ НАГРАДЫ ВЫ ПРИСЫЛАЕТЕ В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ, остальные работы - на Ваше усмотрение. Обязательно рядом с каждой работой дайте ссылку на её публикацию.
Вы должны поставить в известность жюри не позднее 18 января 2012 года. Опубликуйте своё решение в рецензии к данной публикации.
К 20-25 января мы опубликуем окончательные ИТОГИ КОНКУРСА.
При этом остальные Ваши работы не пропадут. Вы их представите в Библиотеку МК с указанием завоёванного Вами места в данном конкурсе.
Вы убедитесь на своём опыте, как трудно выбрать лучшее из лучшего!
Успехов Вам!!!
ОТ ВСЕЙ ДУШИ ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!!!
ИТОГИ (Часть 3)
IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ"
http://www.stihi.ru/2011/12/06/3945
***
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!
ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К КОНКУРСУ МОЖНО НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ!
БИБЛИОТЕКА МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА.
СБОРНИКИ ПЕРЕВОДОВ.
УСЛОВИЯ ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ВАШИХ ПЕРЕВОДОВ В КАТАЛОГЕ БИБЛИОТЕКИ МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА:
http://www.stihi.ru/2011/11/16/4469
КОНКУРС ДЛЯ ПОЭТОВ БОЛГАРИИ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/674
КОНКУРС ДЛЯ ПОЭТОВ ФРАНЦИИ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828
КОНКУРС ФРАНЦУЗСКОЙ ПОЭЗИИ 2012
(задания для русских и славянских поэтов)
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
3.ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ
(Просим участников конкурса, желающих принять
участие в конференции, заранее позаботиться
о приобретении загранпаспорта)
О своём решении поехать в Болгарию сообщите
до 20 апреля 2012 г. в жюри:
[email protected]
*****
ЖЮРИ IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:
1.ГЕРГАНА ЧАУШЕВА - филолог
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
2.ЙОРДАН СИМЕОНОВ - филолог.
США
3.ГАЛИНА АТАНАСОВА - журналист, поэт.
БОЛГАРИЯ
4.ИВАН СЕРЕГИН - филолог.
БЕЛОРУССИЯ
5.ВАЛЕНТИНА СОЛОВЬЁВА - филолог. РОССИЯ
ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ - организатор конкурса,
филолог, поэт, переводчик, журналист.
РОССИЯ-БОЛГАРИЯ
КОНСУЛЬТАНТ - ЕЛЕНА АРЗИАНИ, кандидат филологических наук.
РОССИЯ
КОНСУЛЬТАНТ - АНТОН ПАРАЛИНГОВ, юрист.
РОССИЯ
*****
ЖЮРИ КОНКУРСА СЕРДЕЧНО ПОЗДРАВЛЯЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!
ВАШИ ОТКЛИКИ И ПОЖЕЛАНИЯ ПИШИТЕ В РЕЦЕНЗИЯХ НА ЭТОЙ СТРАНИЧКЕ.
АДРЕС ЖЮРИ:
<[email protected]>
Копия:
[email protected]
НОМИНАЦИЯ: " У ПРИРОДЫ НЕТ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ."
===========================================
ВЫСШАЯ НАГРАДА
Присуждается
ВЛАДИМИРУ МАНЧЕВУ. БОЛГАРИЯ.
и ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА.
за перевод стихотворения:
МИНЫ КРЪСТЕВОЙ: "ЗИМНЕ МОРЕ"
1 МЕСТО
Присуждается Петру Голубкову.Украина.
за перевод стихотворений:
ЙОРДАНА КИРЕВА:" ПРОЛЕТНА ПЕСЕН"
СВЕТОСЛАВА ИВАНОВА:"В ТАКАВА НОЩ..."
1 МЕСТО
Присуждается НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ
за перевод стихотворения Нено Александрова
НЕНО АЛЕКСАНДРОВА:"ЕСЕН" -Подстрочный перевод Виталия Бахмутова.
1 МЕСТО
Присуждается Наталье Каретниковой и Владимиру Манчеву.Болгария
за перевод стихотворения:
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ:" НА ХЪЛМА"
1МЕСТО
Присуждается Светлане Трагоцкой за перевод стихотворений
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ" СТЪПКИ ДОЧУВАМ" и
ВЕЛИЧКИ ПЕТРОВОЙ: "ДЪГА"-"Радуга" - подстрочный перевод Св.Трагоцкой.
http://www.stihi.ru/2011/05/05/7747
1МЕСТО
Присуждается МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ и НАТАЛЬЕ СУРМИНОЙ
за перевод стихотворений МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ:
"С дъх на пролет..."
"И сняг заваля...""Есенен стих... "
"Зеленеят тополите..."
1МЕСТО
Присуждается МАРИИ БОРИНОЙ-МАЛХАСЯН за перевод стихотворения:
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ "Зимата пристъпва..."
1МЕСТО
Присуждается НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ за перевод стихотворения:
МАЙИ ВАПЦАРОВОЙ:"УТРО"
1МЕСТО
Присуждается ТАТЬЯНЕ ВОРОНЦОВОЙ за перевод стихотворений:
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ:"ПРОЛЕТЕН КАРНАВАЛ" и "ЕСЕН СВЯТ"
1МЕСТО
Присуждается ГАЛИНЕ БРОЙЕР и Инессе Соколовой за перевод стихотворения:
АНТОНИНЫ ДИМИТРОВОЙ " ПРОЛЕТНО УТРО"
1МЕСТО
Присуждается ВЛАДИМИРУ МАНЧЕВУ за перевод стихотворений:
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ: "Блестят красиво ярките звезди" - "ВРЕМЕ",
"БОРЧЕ" - " ПРИРОДА"
2МЕСТО
Присуждается ИНЕССЕ СОКОЛОВОЙ
за перевод стихотворения Нено Александрова
НЕНО АЛЕКСАНДРОВА:"ЕСЕН" -Подстрочный перевод Виталия Бахмутова.
2МЕСТО
Присуждается Петру Голубкову за перевод стихотворений:
МИНЫ КРЕСТЕВОЙ:"ЖИВЕЯ КАТО НА ПАЛАТКА" -
авторизованный перевод Ольги Мальцевой-Арзиани
и ЯНЧО МИХАЙЛОВА:" ЕСЕН"
2МЕСТО
Присуждается Светлане Трагоцкой(подстр.+перевод) и Петру Голубкову за перевод
стихотворения:
АДЕЛИНЫ ТОДОРОВОЙ "ЖИВА СЪМ"
2МЕСТО
Присуждается Инессе Соколовой
за подстр. и литературный перевод стихотворений
ДЕМИРА ДЕМИРЕВА: "ЗАВИНАГИ" и "ЗАЛЕЗ".
2МЕСТО
Присуждается ВИКТОРУ ДУБОВИЦКОМУ за перевод стихотворений:
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ "И МОРЕТО ОБИЧА...."
и ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ "ПАРК"ПЕНЬО ПЕНЕВА"
Данный перевод может быть использован автором при подготовке конкурсной работы о
Пеньо Пеневе.
НОМИНАЦИЯ:"ПОЭТ И ГРАЖДАНИН."
===================================
ВЫСШАЯ НАГРАДА
Присуждается:
1.СВЕТЛАНЕ ТРАГОЦКОЙ. РОССИЯ.
За перевод стихотворения АТАНАСА КАПРАЛОВА
"ПРЕД ЗНАМЕТА" - "ПЕРЕД ЗНАМЕНЕМ"
http://www.stihi.ru/2011/10/29/3647
2.АРКАДИЮ БЕЛКИНУ. КАНАДА.
За перевод стихотворений:
ПЕНЬО ПЕНЕВА:"ЯПОНСКАЯ РОМАНТИКА." - "СТРАНА БЕЗ ПТИЦ."
и ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ: "ВИДЕНИЯ" - "Жажда свободы"
(Эти переводы могут быть использованы автором
при подготовке конкурсной работы о Пеньо Пеневе)
------------------------------------------------------
1МЕСТО
Присуждается:
1. ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА.
За перевод стихотворений:
ЕКАТЕРИНЫ МОШЕЛОВОЙ
"ТИ И АЗ" - "ТЫ И Я" и "ПИСЬМО ДО ОТВЪДНОТО" - "ПИСЬМО УШЕДШИМ."
ВЛАДО ЛЮБЕНОВА "САМОЖЕРТВА"
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ "НАГРАДА"
1МЕСТО
Присуждается:
ЮРИЮ МУХИНУ. РОССИЯ.
за перевод стихотворения КРАСИМИРА ТЕНЕВА
"Какво би бил светът без Любовта?" - "ЧТО БЫ ЗА МИР БЫЛ БЕЗ ЛЮБВИ?"
1МЕСТО
присуждается
НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ,ГАЛИНЕ БРОЙЕР и ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ
за перевод стихотворения КРЪСТЬО КРЪСТЕВА:"ПОЕТЕ" - ПОЭТ"
1 МЕСТО
присуждается
ДИМИТРУ ДЯНКОВУ. БОЛГАРИЯ.
за перевод стихотворения СТЕФАНА ЦАНЕВА
"ПТИЦА МИ МИНА ПЪТ." -"ПТИЦА ПЕРЕШЛА МНЕ ДОРОГУ."
НОМИНАЦИЯ:"ДЕТСТВО МИЛОЕ МОЁ"
----------------------------------------
ВЫСШАЯ НАГРАДА
ПРИСУЖДАЕТСЯ
НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ
за перевод стихотворения
АНАСТАСИИ МАВРОДИЕВОЙ: " ДВА ЧИФТА ОЧИ"
-----------------------------------------
1 МЕСТО
ПРИСУЖДАЕТСЯ МАРИНЕ БОРИНОЙ-МАЛХАСЯН
за перевод стихотворения
Марии Магдалены Костадиновой
"Рисунка..."
(по подстрочному переводу автора)
-----------------------------------------------------
1 МЕСТО
ПРИСУЖДАЕТСЯ ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА
за перевод стихотворения
ИВАНА МАРИНОВА:"КОГАТО ОТИВАМ ВЪВ КЛАС..."
1 МЕСТО
ПРИСУЖДАЕТСЯ ТАТЬЯНЕ ВОРОНЦОВАЙ.РОССИЯ.
за перевод стихотворения
НАТАЛИИ ДИМИТРОВОЙ:"Слънчева усмивка"
=======================================================
НОМИНАЦИЯ:? ФАНТАЗИЯ?
--------------------------
1 МЕСТО
ПРИСУЖДАЕТСЯ НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ
за перевод стихотворения КРАСИМИРА ГЕОРГИЕВА:"ЛЕГЕНДА"
Продолжение следует.
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
Дорогие участники конкурса!
Начинается публикация предварительных итогов
IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
Перед членами жюри стояла сверхтяжёлая задача не только оценить по достоинству каждую из присланных на конкурс работ, но и выбрать победителей конкурса. Впервые мы столкнулись с тем, что очень небольшой процент работ пришлось снять с конкурса (из-за плагиата, либо из-за низкого уровня переводов).
Участники конкурса приобрели за время работы в нашем конкурсе завидную квалификацию.
Стало трудно выбирать лучшие работы среди равных по достоинству.
Проанализировав работу жюри других конкурсов, мы пришли к выводу, что они прибегают к жеребьёвке. НАПРИМЕР, из 20 работ одного уровня наугад выбирают одну работу и объявляют автора победителем. А вот мы решили возложить этот выбор на каждого из Вас.
Мы оценили ВСЕ достойные работы. Присудили каждой из них место общим голосованием.
И вот настал Ваш черёд стать членом жюри для оценки Ваших собственных работ.
Просмотрите все Ваши оценки во всех трёх частях итогов.
Выпишите для себя все свои работы, получившие оценку жюри.
И пришлите нам от 1 до 5 своих лучших, по Вашему мнению, работ. Оценку менять Вы не имеете права.
ГРАН-ПРИ и ВЫСШИЕ НАГРАДЫ ВЫ ПРИСЫЛАЕТЕ В ОБЯЗАТЕЛЬНОМ ПОРЯДКЕ, остальные работы - на Ваше усмотрение. Обязательно рядом с каждой работой дайте ссылку на её публикацию.
Вы должны поставить в известность жюри не позднее 18 января 2012 года. Опубликуйте своё решение в рецензии к данной публикации.
К 20-25 января мы опубликуем окончательные ИТОГИ КОНКУРСА.
При этом остальные Ваши работы не пропадут. Вы их представите в Библиотеку МК с указанием завоёванного Вами места в данном конкурсе.
Вы убедитесь на своём опыте, как трудно выбрать лучшее из лучшего!
Успехов Вам!!!
ОТ ВСЕЙ ДУШИ ПОЗДРАВЛЯЕМ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!!!
ИТОГИ (Часть 3)
IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ.
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ"
http://www.stihi.ru/2011/12/06/3945
***
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
ЗНАНИЕ БОЛГАРСКОГО ЯЗЫКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ!!!
ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К КОНКУРСУ МОЖНО НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ!
БИБЛИОТЕКА МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА.
СБОРНИКИ ПЕРЕВОДОВ.
УСЛОВИЯ ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ ВАШИХ ПЕРЕВОДОВ В КАТАЛОГЕ БИБЛИОТЕКИ МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА:
http://www.stihi.ru/2011/11/16/4469
КОНКУРС ДЛЯ ПОЭТОВ БОЛГАРИИ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/674
КОНКУРС ДЛЯ ПОЭТОВ ФРАНЦИИ:
http://www.stihi.ru/2011/04/21/828
КОНКУРС ФРАНЦУЗСКОЙ ПОЭЗИИ 2012
(задания для русских и славянских поэтов)
http://www.stihi.ru/2011/05/10/6921
3.ОСЕНЬЮ (ориентировочно в октябре)2012 ГОДА ПЛАНИРУЕТСЯ
ПРОВЕДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: КУЛЬТУРНЫЕ ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ"
МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ КОНФЕРЕНЦИИ - БОЛГАРИЯ
(Просим участников конкурса, желающих принять
участие в конференции, заранее позаботиться
о приобретении загранпаспорта)
О своём решении поехать в Болгарию сообщите
до 20 апреля 2012 г. в жюри:
[email protected]
*****
ЖЮРИ IV МЕЖДУНАРОДНОГО КОНКУРСА ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ:
1.ГЕРГАНА ЧАУШЕВА - филолог
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ
2.ЙОРДАН СИМЕОНОВ - филолог.
США
3.ГАЛИНА АТАНАСОВА - журналист, поэт.
БОЛГАРИЯ
4.ИВАН СЕРЕГИН - филолог.
БЕЛОРУССИЯ
5.ВАЛЕНТИНА СОЛОВЬЁВА - филолог. РОССИЯ
ОЛЬГА МАЛЬЦЕВА-АРЗИАНИ - организатор конкурса,
филолог, поэт, переводчик, журналист.
РОССИЯ-БОЛГАРИЯ
КОНСУЛЬТАНТ - ЕЛЕНА АРЗИАНИ, кандидат филологических наук.
РОССИЯ
КОНСУЛЬТАНТ - АНТОН ПАРАЛИНГОВ, юрист.
РОССИЯ
*****
ЖЮРИ КОНКУРСА СЕРДЕЧНО ПОЗДРАВЛЯЕТ ПОБЕДИТЕЛЕЙ!
ВАШИ ОТКЛИКИ И ПОЖЕЛАНИЯ ПИШИТЕ В РЕЦЕНЗИЯХ НА ЭТОЙ СТРАНИЧКЕ.
АДРЕС ЖЮРИ:
<[email protected]>
Копия:
[email protected]
НОМИНАЦИЯ: " У ПРИРОДЫ НЕТ ПЛОХОЙ ПОГОДЫ."
===========================================
ВЫСШАЯ НАГРАДА
Присуждается
ВЛАДИМИРУ МАНЧЕВУ. БОЛГАРИЯ.
и ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА.
за перевод стихотворения:
МИНЫ КРЪСТЕВОЙ: "ЗИМНЕ МОРЕ"
1 МЕСТО
Присуждается Петру Голубкову.Украина.
за перевод стихотворений:
ЙОРДАНА КИРЕВА:" ПРОЛЕТНА ПЕСЕН"
СВЕТОСЛАВА ИВАНОВА:"В ТАКАВА НОЩ..."
1 МЕСТО
Присуждается НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ
за перевод стихотворения Нено Александрова
НЕНО АЛЕКСАНДРОВА:"ЕСЕН" -Подстрочный перевод Виталия Бахмутова.
1 МЕСТО
Присуждается Наталье Каретниковой и Владимиру Манчеву.Болгария
за перевод стихотворения:
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ:" НА ХЪЛМА"
1МЕСТО
Присуждается Светлане Трагоцкой за перевод стихотворений
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ" СТЪПКИ ДОЧУВАМ" и
ВЕЛИЧКИ ПЕТРОВОЙ: "ДЪГА"-"Радуга" - подстрочный перевод Св.Трагоцкой.
http://www.stihi.ru/2011/05/05/7747
1МЕСТО
Присуждается МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ и НАТАЛЬЕ СУРМИНОЙ
за перевод стихотворений МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ:
"С дъх на пролет..."
"И сняг заваля...""Есенен стих... "
"Зеленеят тополите..."
1МЕСТО
Присуждается МАРИИ БОРИНОЙ-МАЛХАСЯН за перевод стихотворения:
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ "Зимата пристъпва..."
1МЕСТО
Присуждается НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ за перевод стихотворения:
МАЙИ ВАПЦАРОВОЙ:"УТРО"
1МЕСТО
Присуждается ТАТЬЯНЕ ВОРОНЦОВОЙ за перевод стихотворений:
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ:"ПРОЛЕТЕН КАРНАВАЛ" и "ЕСЕН СВЯТ"
1МЕСТО
Присуждается ГАЛИНЕ БРОЙЕР и Инессе Соколовой за перевод стихотворения:
АНТОНИНЫ ДИМИТРОВОЙ " ПРОЛЕТНО УТРО"
1МЕСТО
Присуждается ВЛАДИМИРУ МАНЧЕВУ за перевод стихотворений:
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ: "Блестят красиво ярките звезди" - "ВРЕМЕ",
"БОРЧЕ" - " ПРИРОДА"
2МЕСТО
Присуждается ИНЕССЕ СОКОЛОВОЙ
за перевод стихотворения Нено Александрова
НЕНО АЛЕКСАНДРОВА:"ЕСЕН" -Подстрочный перевод Виталия Бахмутова.
2МЕСТО
Присуждается Петру Голубкову за перевод стихотворений:
МИНЫ КРЕСТЕВОЙ:"ЖИВЕЯ КАТО НА ПАЛАТКА" -
авторизованный перевод Ольги Мальцевой-Арзиани
и ЯНЧО МИХАЙЛОВА:" ЕСЕН"
2МЕСТО
Присуждается Светлане Трагоцкой(подстр.+перевод) и Петру Голубкову за перевод
стихотворения:
АДЕЛИНЫ ТОДОРОВОЙ "ЖИВА СЪМ"
2МЕСТО
Присуждается Инессе Соколовой
за подстр. и литературный перевод стихотворений
ДЕМИРА ДЕМИРЕВА: "ЗАВИНАГИ" и "ЗАЛЕЗ".
2МЕСТО
Присуждается ВИКТОРУ ДУБОВИЦКОМУ за перевод стихотворений:
МАРИИ МАГДАЛЕНЫ КОСТАДИНОВОЙ "И МОРЕТО ОБИЧА...."
и ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ "ПАРК"ПЕНЬО ПЕНЕВА"
Данный перевод может быть использован автором при подготовке конкурсной работы о
Пеньо Пеневе.
НОМИНАЦИЯ:"ПОЭТ И ГРАЖДАНИН."
===================================
ВЫСШАЯ НАГРАДА
Присуждается:
1.СВЕТЛАНЕ ТРАГОЦКОЙ. РОССИЯ.
За перевод стихотворения АТАНАСА КАПРАЛОВА
"ПРЕД ЗНАМЕТА" - "ПЕРЕД ЗНАМЕНЕМ"
http://www.stihi.ru/2011/10/29/3647
2.АРКАДИЮ БЕЛКИНУ. КАНАДА.
За перевод стихотворений:
ПЕНЬО ПЕНЕВА:"ЯПОНСКАЯ РОМАНТИКА." - "СТРАНА БЕЗ ПТИЦ."
и ГЕНКИ БОГДАНОВОЙ: "ВИДЕНИЯ" - "Жажда свободы"
(Эти переводы могут быть использованы автором
при подготовке конкурсной работы о Пеньо Пеневе)
------------------------------------------------------
1МЕСТО
Присуждается:
1. ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА.
За перевод стихотворений:
ЕКАТЕРИНЫ МОШЕЛОВОЙ
"ТИ И АЗ" - "ТЫ И Я" и "ПИСЬМО ДО ОТВЪДНОТО" - "ПИСЬМО УШЕДШИМ."
ВЛАДО ЛЮБЕНОВА "САМОЖЕРТВА"
ДИАНЫ ПАВЛОВОЙ "НАГРАДА"
1МЕСТО
Присуждается:
ЮРИЮ МУХИНУ. РОССИЯ.
за перевод стихотворения КРАСИМИРА ТЕНЕВА
"Какво би бил светът без Любовта?" - "ЧТО БЫ ЗА МИР БЫЛ БЕЗ ЛЮБВИ?"
1МЕСТО
присуждается
НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ,ГАЛИНЕ БРОЙЕР и ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ
за перевод стихотворения КРЪСТЬО КРЪСТЕВА:"ПОЕТЕ" - ПОЭТ"
1 МЕСТО
присуждается
ДИМИТРУ ДЯНКОВУ. БОЛГАРИЯ.
за перевод стихотворения СТЕФАНА ЦАНЕВА
"ПТИЦА МИ МИНА ПЪТ." -"ПТИЦА ПЕРЕШЛА МНЕ ДОРОГУ."
НОМИНАЦИЯ:"ДЕТСТВО МИЛОЕ МОЁ"
----------------------------------------
ВЫСШАЯ НАГРАДА
ПРИСУЖДАЕТСЯ
НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ
за перевод стихотворения
АНАСТАСИИ МАВРОДИЕВОЙ: " ДВА ЧИФТА ОЧИ"
-----------------------------------------
1 МЕСТО
ПРИСУЖДАЕТСЯ МАРИНЕ БОРИНОЙ-МАЛХАСЯН
за перевод стихотворения
Марии Магдалены Костадиновой
"Рисунка..."
(по подстрочному переводу автора)
-----------------------------------------------------
1 МЕСТО
ПРИСУЖДАЕТСЯ ПЕТРУ ГОЛУБКОВУ. УКРАИНА
за перевод стихотворения
ИВАНА МАРИНОВА:"КОГАТО ОТИВАМ ВЪВ КЛАС..."
1 МЕСТО
ПРИСУЖДАЕТСЯ ТАТЬЯНЕ ВОРОНЦОВАЙ.РОССИЯ.
за перевод стихотворения
НАТАЛИИ ДИМИТРОВОЙ:"Слънчева усмивка"
=======================================================
НОМИНАЦИЯ:? ФАНТАЗИЯ?
--------------------------
1 МЕСТО
ПРИСУЖДАЕТСЯ НАТАЛЬЕ КАРЕТНИКОВОЙ
за перевод стихотворения КРАСИМИРА ГЕОРГИЕВА:"ЛЕГЕНДА"
Продолжение следует.
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186
состоится весной 2012г.
Метки: