Ночной разговор

Перевод стихотворения А.Потиенко:
"Ночной разговор"
................................


Уже селом прогнали стадо.
Не видно солнышка за домом.
А я спешу: мне к милой надо.
За взглядом чистым, не за словом.

Нам с ней словесный лоск не нужен -
Павлиний хвост и нет в нём толку.
Любимой смех обезоружил
Не треск безумный без умолку.

Из глаз её пью сок-дурман
И расплетаю нежно косы...
Где разум мой?! Я ею пьян.
А на траву садятся росы.

И нас, и всех без всяких слов
Услышать поцелуев пенье
Любовь научит... Тьму веков
Она любить даёт уменье.

Молчать нам сладостно всю ночь.
Любить - до самого рассвета!
Любить! А разговоры - прочь!
Вопросы лишни и ответы.

Достигнет ночь своих пределов -
Скажи три слова - (я молю!) -
Пусть очень тихо! Пусть несмело
Шепни мне: "Я тебя люблю!"


***

Метки:
Предыдущий: Непотопляемые
Следующий: Salsa dance step