Pacifique Alphonse Hitimana Камерун

Перевод с французского


Письмо к моему брату

Мой дорогой брат
Я думаю, что в мире
Там, где люди разговаривают
Между собой
Большие и маленькие
Мир без границ
Мир без расизма
Мир без насилия
Мир, где все люди равны
Мир, где оружие всегда молчит
Мир, где прекращаются войны

В нашем путешествии на Земле
Мы являемся паломниками
Мы должны любить её
Помогите нам и поддержите нас
Мы стоим рука об руку
Объединившись, как одна семья
За все, что против нас
И я надеюсь, что мы сможем
Построить большой
Обходной переход
Для встречи нашей любви,
Где мы построим храм мира
В котором все люди
Будут богаты и счастливы.

Для вас граждане мира
Правители и управляемые
Рука об руку
Все свободные люди и беженцы
Сироты и вдовы
Я бросаю этот крик единства и встречи:
Вместе общими усилиями
Окажем помощь жертвам террора
Эти женщины спали в крови
Эти молодые обугленные человеческие останки
Лежали в тишине
Хотя мы разные
Но мы все граждане одного общества
Должны объединиться
Против вчерашней трагедии
Забыв о мести
Должны устремить наши взгляды
На укрепление пошатнувшейся дружбы
И подготовить будущее.

28.10.2012г.


Pacifique Alphonse HITIMANA CAMEROUN


LETTRE A MON FRERE

Mon cher fr;re
Je pense ; un monde
O; les hommes parleront
Tous au m;me titre
Petits et grands
Un monde sans fronti;re
Un monde sans racisme
Un monde sans tribalisme
Un monde o; les hommes seront tous ;gaux
Un monde o; les armes devront se taire
Un monde o; les guerres devront s'arr;ter

Dans le voyage qui est le notre
Par ce p;lerinage sur la terre
Nous avons besoin de nous aimer
De nous aider et de nous supporter
En nous tenant main dans la main
En s'unissant comme une seule famille
Au-del; de tout ce qui nous opposent
Et j'ai le fort espoir que
Nous pourrons fonder le grand carrefour
Ce redoutable rond point
Pour une rencontre d'amour
Un amour naturel o; tout se partagera
B;tissons un temple de paix
O; tous les humains
Viendront puiser richesse et all;gresse

A vous citoyens du monde
Gouvernants et gouvern;s
Tous mains dans la main
Hommes libres et r;fugi;s
Orphelins et veuves
Je vous lance ces cris d'unit; et de rencontre :
Tous ensemble sur une m;me table
Aidons ces victimes terroris;es
Ces femmes endormis dans le sang
Ces jeunes calcin;s
O; l'humanit; restera dans le silence
Bien que nous soyons diff;rents
Savourons la citoyennet; partag;e
Au-del; de la trag;die d'hier
En oubliant la vengeance
Regardons tous dans la m;me direction
Pour retrouver la fraternit; bris;e
Et pouvoir pr;parer l'avenir.

Метки:
Предыдущий: Лунная ночь
Следующий: Маргарита Алигер Двое Двама