Лунная ночь
Все было так, словно небеса
Нежно целовали землю так
Что в мерцании ночного огонька
Лишь о них могла быть её мечта
Легкий ветерок ласкал все поля
Колосья всколыхнулись слегка
И тихо шелестели все леса
Такою звездной ночь была
А моя душа
Расправила свои крылья
И понеслась над замершей землёй
Как будто к себе домой
А взор мой где-то там блуждал
У самого горизонта на краю
И где-то там дух мой странствия совершал
Я сам когда-то жил в том краю
Все было так, словно небеса
Нежно целовали землю так
Что в пасмурные дни наши края
Заливал нежный медовый аромат
Легкий ветерок ласкал все поля
Колосья всколыхнулись слегка
О доле моей предупреждал он меня
И его вновь уносило в другие края
Mondnacht (Ignis Fatuu)
Es war, als h;tt' der Himmel
die Erde still gek;sst,
dass sie im Bl;tenschimmer
von ihm nun tr;umen m;sst'.
Die Luft ging durch die Felder,
die ;hren wogten sacht,
es rauschten leis die W;lder,
so sternklar war die Nacht.
Und meine Seele spannte
weit ihre Fl;gel aus,
flog durch die stillen Lande,
als fl;ge sie nach Haus.
Und meine Blickten folgten,
bis an den Horizont.
Es schweifen die Gedanken,
hat ich einst dort gewohnt.
Es war, als h;tt' der Himmel
die Erde still gek;sst,
das sie im grauen Tage
mit Honigduft vers;;t
Und die Luft ging durch die Felder,
die ;hren wogten sacht,
erz;hl mir von Zuhause,
zieh weiter durch die Nacht.
P.S.
Столько ?произведений? уже опубликовал
А рецензии еще никто не написал
Ни одной рецензии для меня
Хотя бы из одного слова ?фигня!?
Нежно целовали землю так
Что в мерцании ночного огонька
Лишь о них могла быть её мечта
Легкий ветерок ласкал все поля
Колосья всколыхнулись слегка
И тихо шелестели все леса
Такою звездной ночь была
А моя душа
Расправила свои крылья
И понеслась над замершей землёй
Как будто к себе домой
А взор мой где-то там блуждал
У самого горизонта на краю
И где-то там дух мой странствия совершал
Я сам когда-то жил в том краю
Все было так, словно небеса
Нежно целовали землю так
Что в пасмурные дни наши края
Заливал нежный медовый аромат
Легкий ветерок ласкал все поля
Колосья всколыхнулись слегка
О доле моей предупреждал он меня
И его вновь уносило в другие края
Mondnacht (Ignis Fatuu)
Es war, als h;tt' der Himmel
die Erde still gek;sst,
dass sie im Bl;tenschimmer
von ihm nun tr;umen m;sst'.
Die Luft ging durch die Felder,
die ;hren wogten sacht,
es rauschten leis die W;lder,
so sternklar war die Nacht.
Und meine Seele spannte
weit ihre Fl;gel aus,
flog durch die stillen Lande,
als fl;ge sie nach Haus.
Und meine Blickten folgten,
bis an den Horizont.
Es schweifen die Gedanken,
hat ich einst dort gewohnt.
Es war, als h;tt' der Himmel
die Erde still gek;sst,
das sie im grauen Tage
mit Honigduft vers;;t
Und die Luft ging durch die Felder,
die ;hren wogten sacht,
erz;hl mir von Zuhause,
zieh weiter durch die Nacht.
P.S.
Столько ?произведений? уже опубликовал
А рецензии еще никто не написал
Ни одной рецензии для меня
Хотя бы из одного слова ?фигня!?
Метки: