J. W. Goethe. 1749-1832. An den Mond К луне
К Луне
Кусты и долины ты снова наполнишь,
Тихо окутав их блеском туманным,
Душу мою, наконец, успокоишь,
Нежно накроешь покоем желанным.
Ласковым светом, как друга участьем,
Боль и тревогу смягчает твой взор,
И затихает обиды ненастье,
И отступает судьбы приговор.
В сердце струной отзываются звуки,
Радости, боли прошедших времён,
Счастья былого, печали, разлуки,
Брожу одиноко при свете твоём.
Река, словно время, течёт неизменно,
Жаль, не дано, снова радость узнать,
В прошлом остались объятья и верность,
Рядом нет той, что хочу целовать.
Помню, как всё восхитительно было,
Жаль – то владеть, а потом потерять,
Забыть не могу и брожу тут уныло,
Тяжко, на душу ту муку принять.
Речка журчит и течёт вдоль долины,
Без передышки стремится вперёд,
Мелодия волн с моей песней едины,
Шёпот таинственный в сердце живёт.
Река, зимней ночью ты вырваться хочешь,
В плеске волны ярость дикую слышу,
Или весной, когда ласково плещешь,
Всё расцветает и счастием дышит.
Блажен тот бывает, в ком ярости нет,
И друга к груди он может прижать,
Ненависть с нами творит много бед,
Счастья и радости можно не ждать.
Не понимаем, того, что незримо,
Тайно бредёт в лабиринтах души,
И, не подумав, проходим мы мимо,
Счастье теряя, словно в ночи.
An den Mond.
Fuellest wieder Busch und Tal
Still mit Nebelglanz,
Loesest endlich auch einmal
Meine Seele ganz;
Breitest ueber mein Gefild
Lindernd deinen Blick,
Wie des Freundes Auge mild
Ueber mein Geschick.
Jeden Nachklang fuehlt mein Herz
Froh und trueber Zeit
Wandle zwischen Freud und Schmerz
In der Einsamkeit.
Fliesse, fliesse, lieber Fluss!
Nimmer werd ich froh,
So verrauschte Scherz und Kuss,
Und die Treue so.
Ich besass es doch einmal,
Was so koestlich ist!
Dass man doch zu seiner Qual
Nimmer es vergisst!
Rausche, Fluss, das Tal entlang,
Ohne Rast und Ruh,
Rausche, fluestre meinem Sang
Melodien zu.
Wenn du in der Winternacht
Wuetend ueberschwillst,
Oder um die Fruehlingspracht
Junger Knospen quillst.
Selig, wer sich vor der Welt
Ohne Hass verschliesst,
Einen Freund am Busen haelt
Und mit dem geniesst
Was, von Menschen nicht gewusst
Oder nicht bedacht,
Durch das Labyrinth der Brust
Wandelt in der Nacht
Кусты и долины ты снова наполнишь,
Тихо окутав их блеском туманным,
Душу мою, наконец, успокоишь,
Нежно накроешь покоем желанным.
Ласковым светом, как друга участьем,
Боль и тревогу смягчает твой взор,
И затихает обиды ненастье,
И отступает судьбы приговор.
В сердце струной отзываются звуки,
Радости, боли прошедших времён,
Счастья былого, печали, разлуки,
Брожу одиноко при свете твоём.
Река, словно время, течёт неизменно,
Жаль, не дано, снова радость узнать,
В прошлом остались объятья и верность,
Рядом нет той, что хочу целовать.
Помню, как всё восхитительно было,
Жаль – то владеть, а потом потерять,
Забыть не могу и брожу тут уныло,
Тяжко, на душу ту муку принять.
Речка журчит и течёт вдоль долины,
Без передышки стремится вперёд,
Мелодия волн с моей песней едины,
Шёпот таинственный в сердце живёт.
Река, зимней ночью ты вырваться хочешь,
В плеске волны ярость дикую слышу,
Или весной, когда ласково плещешь,
Всё расцветает и счастием дышит.
Блажен тот бывает, в ком ярости нет,
И друга к груди он может прижать,
Ненависть с нами творит много бед,
Счастья и радости можно не ждать.
Не понимаем, того, что незримо,
Тайно бредёт в лабиринтах души,
И, не подумав, проходим мы мимо,
Счастье теряя, словно в ночи.
An den Mond.
Fuellest wieder Busch und Tal
Still mit Nebelglanz,
Loesest endlich auch einmal
Meine Seele ganz;
Breitest ueber mein Gefild
Lindernd deinen Blick,
Wie des Freundes Auge mild
Ueber mein Geschick.
Jeden Nachklang fuehlt mein Herz
Froh und trueber Zeit
Wandle zwischen Freud und Schmerz
In der Einsamkeit.
Fliesse, fliesse, lieber Fluss!
Nimmer werd ich froh,
So verrauschte Scherz und Kuss,
Und die Treue so.
Ich besass es doch einmal,
Was so koestlich ist!
Dass man doch zu seiner Qual
Nimmer es vergisst!
Rausche, Fluss, das Tal entlang,
Ohne Rast und Ruh,
Rausche, fluestre meinem Sang
Melodien zu.
Wenn du in der Winternacht
Wuetend ueberschwillst,
Oder um die Fruehlingspracht
Junger Knospen quillst.
Selig, wer sich vor der Welt
Ohne Hass verschliesst,
Einen Freund am Busen haelt
Und mit dem geniesst
Was, von Menschen nicht gewusst
Oder nicht bedacht,
Durch das Labyrinth der Brust
Wandelt in der Nacht
Метки: