IV. Строки Ральфу Ходжсону, эсквайру. Т. С. Элиот
Встретить мистера Ходжсона – прелесть!
(Знать его – превеликая честь) –
С речью теплой и мягкой,
С баскервильской собакой, –
Хватит твари мгновенья
По его мановенью
Вас со свету стереть.
Встретить мистера Ходжсона – прелесть!
Официантки ликуют
(Почитаем он ими особо),
Он же тортик смакует,
Языком поджимаемый к нёбу.
Встретить мистера Ходжсона – прелесть!
(Знать его – превеликая честь),
У него канареек несметно,
Сонм красоток прелестных,
От восторга готовых сомлеть.
Встретить мистера Ходжсона – прелесть!
(Знать его – превеликая честь).
17.06.11
LINES TO RALPH HODGSON ESQRE.
T.S. Eliot
How delightful to meet Mr. Hodgson!
(Everyone wants to know him) --
With his musical sound
And his Baskerville Hound
Which, just at a word from his master
Will follow you faster and faster
And tear you limb from limb.
How delightful to meet Mr. Hodgson!
Who is worshipped by all waitresses
(They regard him as something apart)
While on his palate fine he presses
The juice of the gooseberry tart.
How delightful to meet Mr. Hodgson!
(Everyone wants to know him),
He has 999 canaries
And round his head finches and fairies
In jubilant rapture skim.
How delightful to meet Mr. Hodgson!
(Everyone wants to meet him).
(Знать его – превеликая честь) –
С речью теплой и мягкой,
С баскервильской собакой, –
Хватит твари мгновенья
По его мановенью
Вас со свету стереть.
Встретить мистера Ходжсона – прелесть!
Официантки ликуют
(Почитаем он ими особо),
Он же тортик смакует,
Языком поджимаемый к нёбу.
Встретить мистера Ходжсона – прелесть!
(Знать его – превеликая честь),
У него канареек несметно,
Сонм красоток прелестных,
От восторга готовых сомлеть.
Встретить мистера Ходжсона – прелесть!
(Знать его – превеликая честь).
17.06.11
LINES TO RALPH HODGSON ESQRE.
T.S. Eliot
How delightful to meet Mr. Hodgson!
(Everyone wants to know him) --
With his musical sound
And his Baskerville Hound
Which, just at a word from his master
Will follow you faster and faster
And tear you limb from limb.
How delightful to meet Mr. Hodgson!
Who is worshipped by all waitresses
(They regard him as something apart)
While on his palate fine he presses
The juice of the gooseberry tart.
How delightful to meet Mr. Hodgson!
(Everyone wants to know him),
He has 999 canaries
And round his head finches and fairies
In jubilant rapture skim.
How delightful to meet Mr. Hodgson!
(Everyone wants to meet him).
Метки: