Роберт Геррик. Н-467 Цветам плодовых деревьев
Роберт Геррик
(Н-467) Цветам плодовых деревьев
Зачем так быстро вам, цветы,
С деревьев опадать?
Продлите благодать
Прельщать своим румянцем нас,
Ещё хотя бы час
Не увядать.
Что! наш восторг от красоты
На краткий миг тогда? –
Исчезнет без следа
Та прелесть, что Природой вы
Наделены, увы,
Не навсегда.
Как вам, прекрасные листы
(Где можно нам прочесть,
Что сгинет всё, что есть),
Так в прелестях своих всему
Однажды пасть во тьму
И смерть обресть.
Robert Herrick
467. To Blossoms
Fair pledges of a fruitful tree,
Why do ye fall so fast?
Your date is not so past
But you may stay yet here a while,
To blush and gently smile;
And go at last.
What! were ye born to be
An hour or half's delight,
And so to bid good-night?
'Twas pity Nature brought ye forth
Merely to show your worth,
And lose you quite.
But you are lovely leaves, where we
May read how soon things have
Their end, though ne'er so brave:
And after they have shown their pride
Like you a while, they glide
Into the grave.
(Н-467) Цветам плодовых деревьев
Зачем так быстро вам, цветы,
С деревьев опадать?
Продлите благодать
Прельщать своим румянцем нас,
Ещё хотя бы час
Не увядать.
Что! наш восторг от красоты
На краткий миг тогда? –
Исчезнет без следа
Та прелесть, что Природой вы
Наделены, увы,
Не навсегда.
Как вам, прекрасные листы
(Где можно нам прочесть,
Что сгинет всё, что есть),
Так в прелестях своих всему
Однажды пасть во тьму
И смерть обресть.
Robert Herrick
467. To Blossoms
Fair pledges of a fruitful tree,
Why do ye fall so fast?
Your date is not so past
But you may stay yet here a while,
To blush and gently smile;
And go at last.
What! were ye born to be
An hour or half's delight,
And so to bid good-night?
'Twas pity Nature brought ye forth
Merely to show your worth,
And lose you quite.
But you are lovely leaves, where we
May read how soon things have
Their end, though ne'er so brave:
And after they have shown their pride
Like you a while, they glide
Into the grave.
Метки: