Эмили Э. Дикинсон. 987. Звук женских сплетен

Звук женских сплетен будто бы
Листвы движение —
Кивки в поддержку
Дурного мнения.

И обе эти стороны
Страждут секретности —
В несокрушимой жажде
Придать известности.

987

The Leaves like Women interchange
Exclusive Confidence —
Somewhat of nods and somewhat
Portentous inference.

The Parties in both cases
Enjoining secrecy —
Inviolable compact
To notoriety.

Emily Dickinson

Прим. переводчика:
Стихотворение написано в 1865 году. Вариант его был послан Сьюзен Дикинсон.




Стихи.ру 14 сентября 2015

Метки:
Предыдущий: Плет Мария. Мы, женщины...
Следующий: Станка Пенчева Поэт и дитя