Бертольд Брехт. Маленькая песня
Berthold Brecht.(1898-1956). Kleines Lied.
Однажды жил портной.
И в будни и в выходной
Любил он надираться.
Он начал пить в семнадцать,
А в восемьдесят умер сей мужчина –
Достаточно понятна всем причина.
Однажды жил малыш,
Он умер слишком рано.
Когда ему был год
Скончался он; и вот
Обидно и дерёт меня досада:
Ни разу ведь не пробовал он яда.
И дураку понятна песни соль:
Как безобиден всё же алкоголь!
Перевод с немецкого 9.12.11.
Kleines Lied
1
Es war einmal ein Mann
Der fing das Trinken an
Mit achtzehn Jahren, und –
Daran ging er zugrund.
Er starb mit achtzig Jahr
Woran, ist sonnenklar.
2
Es war einmal ein Kind
Das starb viel zu geschwind
Mit einem Jahre, und –
Daran ging es zugrund.
Nie trank es: das ist klar
Und starb mit einem Jahr.
3
Daraus erkennt ihr wohl
Wie harmlos Alkohol …
Однажды жил портной.
И в будни и в выходной
Любил он надираться.
Он начал пить в семнадцать,
А в восемьдесят умер сей мужчина –
Достаточно понятна всем причина.
Однажды жил малыш,
Он умер слишком рано.
Когда ему был год
Скончался он; и вот
Обидно и дерёт меня досада:
Ни разу ведь не пробовал он яда.
И дураку понятна песни соль:
Как безобиден всё же алкоголь!
Перевод с немецкого 9.12.11.
Kleines Lied
1
Es war einmal ein Mann
Der fing das Trinken an
Mit achtzehn Jahren, und –
Daran ging er zugrund.
Er starb mit achtzig Jahr
Woran, ist sonnenklar.
2
Es war einmal ein Kind
Das starb viel zu geschwind
Mit einem Jahre, und –
Daran ging es zugrund.
Nie trank es: das ist klar
Und starb mit einem Jahr.
3
Daraus erkennt ihr wohl
Wie harmlos Alkohol …
Метки: