Певчее... Соловей-Заочник

Перевод с украинского:
http://www.stihi.ru/2015/01/29/518



Простят ли певчим нам стихи – не ружья?
метафоричность сбитых всех колен,
цветы на вышиванках?.. мы не хуже,
чем те, кто будит совесть: жизнь – не тлен!..

Простить ли смогут ненависть и злобу,
чеканный каждый шаг на мостовой?
Простят ли матерей, жену у гроба
того, невольно сделал кто вдовой?..

Да и простит ли Бог, коль слышит снова,
что молодость кладут на плаху лет?!
Покойниками дети, право слово,
становятся, едва явившись в свет…

Молчит Всевышний…Боже, как же стыдно
за стук напрасный, яблочный ранет,
за руки дымных труб – торчком, чтоб видно –
за аиста, что род'ной крыши нет…

Ну, а простит ли сердце, что в удушье,
что тщетно ищет оправданья слов,
что не умеет биться равнодушно
на слёзы вдов…


Оригинал:


А чи пробачать нам – сп?вочим – в?рш?,
метафоричн?сть збиваних кол?н
? вишиванок кв?ти? Ми ж, бодай, не г?рш?
за тих, що будять сов?сть покол?нь...

А чи пробачать ненависть ? злобу,
карбовану брук?вкою ходу?
Пробачать матер?в, дружин жалобу,
чорнечу витривал?сть на б?ду?

А чи пробачать, чи почують в Неб?,
як гине молодь, як ?де з життя?
Неб?жчиками д?ти ?х, далеб?,
стають, ще не з'явившись у буття...

А чи пробачать?.. Боже, як ганебно –
за марний стук?т яблук у садах,
за руки димар?в – сторчма у небо –
? за лелеку, що не знайде р?дний дах...

А чи пробачать серце, що так тужить,
що так щука? виправдання сл?в,
що дос? не навчилось буть байдужим
до сл?з ? вд?в...

Метки:
Предыдущий: А был ли мальчик...
Следующий: Генрикас Радаускас. Клио, муза Истории