И снег пошел...
Перевод с болгарского
Мария Магдалена Костадинова -
http://www.stihi.ru/2011/01/14/2796
Как дно души – холодный, грустный дождь
Принес в себе мотив воспоминаний
О теплых днях:
Ты, как всегда идешь,
Тая в ладонях нежность для касаний.
Ты – мой мужчина, ты - мой идеал!
Твое тепло – как солнышка дыхание.
За что же нас, мороз заколдовал?
И вот мы – иней, на стекле признания.
Бездомной псиной* у порога ночь.
Дрожит, промокла, в тайном ожидании
Тепла и милости. Так хочется помочь,
Согреть дыханием, любовным обожанием.
Бог волшебством вдруг возвращает свет,
Меня вернув в реальность кротко, мило.
И вместо ночи, вижу я рассвет.
А дождь сменяет белый снег... красиво!..
Псиной - в данном тексте имеется ввиду - собакой
14 января 2011 года, г.Керчь, Украина
Мария Магдалена Костадинова -
http://www.stihi.ru/2011/01/14/2796
Как дно души – холодный, грустный дождь
Принес в себе мотив воспоминаний
О теплых днях:
Ты, как всегда идешь,
Тая в ладонях нежность для касаний.
Ты – мой мужчина, ты - мой идеал!
Твое тепло – как солнышка дыхание.
За что же нас, мороз заколдовал?
И вот мы – иней, на стекле признания.
Бездомной псиной* у порога ночь.
Дрожит, промокла, в тайном ожидании
Тепла и милости. Так хочется помочь,
Согреть дыханием, любовным обожанием.
Бог волшебством вдруг возвращает свет,
Меня вернув в реальность кротко, мило.
И вместо ночи, вижу я рассвет.
А дождь сменяет белый снег... красиво!..
Псиной - в данном тексте имеется ввиду - собакой
14 января 2011 года, г.Керчь, Украина
Метки: