Арафелло - Загадочный Кот. Томас Стернс Элиот

Кот Арафелло – редкий плут, плевал он на закон,
Его зовут Незримый Хвост: был тут – и где же он?!
Со Скотланд-Ярда спала спесь, для всех один секрет:
Грабёж, патруль мгновенно здесь, лишь Арафелло нет!

Кот Арафелло – нет других таких в кошачьей нации,
Ему законы нипочём – и даже гравитации,
Он исчезает, как факир, как шулерский валет,
Грабёж, патруль мгновенно здесь, лишь Арафелло нет!
Вмиг обыскали каждый склад и каждый туалет,
И снова так же, как всегда, там Арафелло нет!

Кот Арафелло рыж и тощ, легко его узнать:
На морде клочьями висит нечесаная прядь,
Морщинами исчерчен лоб, запавшие глаза,
На шерсть свалявшуюся щёк не капала слеза,
Извалян он всегда в пыли и шрамы на боку,
И если видите, что спит, - он, знайте, начеку.

Кот Арафелло – нет других таких в кошачьей нации,
Он дьявол, демон, он – предел преступной деградации.
Он только что мелькал вблизи, и вновь один сюжет:
Налёт, грабёж, погоня, но – там Арафелло нет!

На вид почтенней нет кота, хоть шулер, говорят,
Но отпечатков его лап не знает Скотланд-Ярд.
И если в подполе разгром, разбиты парники,
Ограблен сейф – везде одни пустые тайники,
Сметаны нет и молока, исчез шотландский плед, -
Опять всё те же чудеса: там Арафелло нет!

И если договор найти не может секретарь,
А в папке вместо чертежей – забытый календарь,
На лестнице – клочки бумаг и чей-то странный след, -
Кого поймают сыскари? Там Арафелло нет!
И если вдруг найдется сам пропавший документ,
В Секретной Части сважут вам: "Мы знаем, - это бред,
Повинен Арафелло, хоть он спрятал все следы
И лижет хвост, в уме считая Тейлора ряды".

Кот Арафелло – нет других таких в кошачьей нации,
Он лжив, двуличен, но учтив – все свойства в комбинации.
В суде есть у него всегда – с рожденья и поднесь –
Сто алиби, что ЭТОТ КОТ УЖ ТОЧНО НЕ БЫЛ ЗДЕСЬ.
Немало есть других котов – таких, как Шерстиклок
Иль Леди Грызли – вы бы всех их гнали за порог,
Но все они – его шпана, и всеми правит он,
В кошачьей воровской среде он всем – Наполеон!

14.01.11


MACAVITY: THE MYSTERY CAT
T.S.Eliot

Macavity's a Mystery Cat: he's called the Hidden Paw –
For he's the master criminal who can defy the Law.
He's the bafflement of Scotland Yard, the Flying Squad's despair:
For when they reach the scene of crime – Macavity's not there!

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity,
He's broken every human law, he breaks the law of gravity.
His powers of levitation would make a fakir stare,
And when you reach the scene of crime - Macavity's not there!
You may seek him in basement, you may look up in the air –
But I tell you once and once again, Macavity's not there!

Macavity's a ginger cat, he's very tall and thin;
You would know him if you saw him, for his eyes are sunken in.
His brow is deeply lined with thought, his head is highly domed;
His coat is dusty from neglect, his whiskers are uncombed.
He sways his head from side to side, with movements like a snake;
And when you think he's half asleep, he's always wide awake.

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity,
For he's a fiend in feline shape, a monster of depravity.
You may meet him in a by-street, you may see him in the square –
But when a crime's discovered, then Macavity's not there!

He's outwardly respectable. (They say he cheats at cards.)
And his footprints are not found in any file of Scotland Yard's.
And when the larder's looted, or the jewel-case is rifled,
Or when the milk is missing, or another Peke's been stifled,
Or the greenhouse glass is broken, and the trellis past repair –
Ay, there's the wonder of the thing! Macavity's not there!

And when the Foreign Office find a Treaty's gone astray,
Or the Admiralty lose some plans and drawings by the way,
There may be a scrap of paper in the hall or on the stair –
But it's useless to investigate - Macavity's not there!
And when the loss has been disclosed, The Secret Service say:
'It must have been Macavity!' – but he's a mile away.
You'll be sure to find him resting, or a-licking of his thumbs,
Or engaged in doing complicated long division sums.

Macavity, Macavity, there's no one like Macavity,
There never was a Cat of such deceitfulness and suavity.
He always has an alibi, and one or two to spare:
At whatever time the deed took place – MACAVITY WASN'T THERE!
And they say that all the Cats whose wicked deeds are widely known
(I might mention Mungojerrie, I might mention Griddlebone)
Are nothing more than agents for the Cat who all the time
Just controls their operations: the Napoleon of Crime!

Метки:
Предыдущий: Из Сюлли-Прюдома Потерянное время
Следующий: И снег пошел...