На чужинi. Переклад - Любов Цай
Ельм?ра Ашурбекова
НА ЧУЖИН?
Це пасмо г?р —
Немов коти смугаст? —
ск?льки
бачить з?р...
На серц? рану
вряд чи
вигоять мен?.
? сум пройма.
Цих г?р холодн? щоки й чола —
в них нема
тепла ? кревност?, що серце обн?ма,
нема? див
у ц?й прекрасн?й
чужин?.
(переклад з табасарансько? — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/06/30/1478
НА ЧУЖИН?
Це пасмо г?р —
Немов коти смугаст? —
ск?льки
бачить з?р...
На серц? рану
вряд чи
вигоять мен?.
? сум пройма.
Цих г?р холодн? щоки й чола —
в них нема
тепла ? кревност?, що серце обн?ма,
нема? див
у ц?й прекрасн?й
чужин?.
(переклад з табасарансько? — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2015/06/30/1478
Метки: