Горан Симич. Начало после всего

Перевод.

После того, как маму схоронил я
(под выстрелами с кладбища сбегая),

После того, как принесли солдаты брата,
В брезент завернутого
(а я им пистолет его вернул),

После того, как видел я огонь
В глазах моих детей, бегущих в подпол
(а крысы, крысы их опережали),

После того, как вытирал я кровь
С лица старушки старым полотенцем
(боясь лицо ее невольно опознать),

После того, как жадно пировала
Собака, отыскав кровавый ужин
(еще одно застреленное тело),

После всего...

Хотел стихи писать я, как очерки,
Как скучные заметки - бесстрастно,
без эмоций, отстранённо,
Чтобы забыть, забыть и чтоб не думать,
Но кто-то обязательно захочет
Узнать: "Зачем стихи ты пишешь,
Как очерки, газетные заметки?"

фото источник:

Метки:
Предыдущий: Vivien De Merlin Olga L. Juravlyova
Следующий: На чужинi. Переклад - Любов Цай