Sans une douleur, sans une parole...

L` auteur:Svetlana Vodolei
La traduction: Tatiana Rastopchina

Sans une douleur, sans une parole,
Comme si le calme dechrait de violence,
Tout la vie – l`interview et ton role,
Mais tu tout gardes le silence.

C`est possible, tu es comme perle de nacre,
Il n`a point de fiel…
C`est possible tu es la vache sacre,
Laquelle pietine jonc du ciel.

Ce sont un prunellier caverneux
Et le calme du frene,
Et les fenetres sans asile malheureux,
Lorsque la lune est en montee.

Les loups ne sont pas pleureux
Et la nuit est majeste, et sans les mots
Les grains arabes, valeureux
Et les germes a travers ans. La faute

cachait en le defile
Sans la douleur, sans sel, sans les roses
Et a soudain s`eveile
En le champ du matin des rosee

Et tout parla,
Mais ce fut un calme sonant,
L`ombre seulement perca,
En le jonc prophetique chantant.

22.02.12 г.

БЕЗ БОЛИ, БЕЗ СЛОВА
Светлана Водолей

Без боли, без слова,
как-будто растерзана тишь.
Всей жизни - беседа - основа,
а ты всё молчишь.

А, может, ты снова
рождён? В колыбели лежишь?
Блаженна корова,
что топчет небесный камыш.

И пористость тёрна,
и ясенная тишина.
И окна бездомны,
когда в восхождении Луна.

И волки безмолвны,
и ночь величаво вольна.
Арабские зёрна,
и всходы сквозь годы. Вина

в ущельях скрывалась
без боли, без соли, без роз.
И вдруг просыпалась
на поле предутренних рос.

И всё говорила,
а рядом - звенящая тишь
лишь тенью сквозила
в "пророческий певчий камыш".



Метки:
Предыдущий: Пеньо Пенев Мечти. Мечты
Следующий: Сестрица Тянь-Шань и я. Вечер