Фридрих фон Логау. Старик
Friedrich von Logau. (1604-1655). Ein Alter.
Старик страдает от насмешек детских,
Но невоздержан в выраженьях резких.
В дразнилках дети насмехаются своих,
Но те дразнилки обернутся против них.
Перевод со старого немецкого 29.02.12.
Ein Alter.
Ein alter Mann wird zwar veracht,
Der aber doch der jungen lacht,
Die ihnen selbst ein Lied ertichten,
Das man dann auch auff sie wird richten.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 6. Hundert
Старик страдает от насмешек детских,
Но невоздержан в выраженьях резких.
В дразнилках дети насмехаются своих,
Но те дразнилки обернутся против них.
Перевод со старого немецкого 29.02.12.
Ein Alter.
Ein alter Mann wird zwar veracht,
Der aber doch der jungen lacht,
Die ihnen selbst ein Lied ertichten,
Das man dann auch auff sie wird richten.
Friedrich von Logau
Aus der Sammlung Desz anderen Tausend 6. Hundert
Метки: