The Vegetables
Why, we`ve fastened our seat belts very tight,
There was life vest under seat that you`ve got.
I love you, my turnip, till I die,
My cornichon, I love you not.
We are garden-stuff.
Into whistling turbine like into mandoline cutter.
I want it comes sooner,
Flatwise, harder.
Any truck contest – you easily win them at all.
I would never eat any truck from the set on the board.
In orange jacket I look like the worst kind of asshole,
In turnip costume to all you give odd.
We are garden-stuff.
Into whistling turbine like into mandoline cutter.
I want it comes sooner,
Flatwise, harder.
Languorous, friable, sorrowful garden-stuff,
We`ll roll into corner, against wall we`ll set.
Expectations of even His aid aren`t smart enough,
We won`t survive, we will not be saved.
We are garden-stuff.
Into whistling turbine like into mandoline cutter.
I want it comes sooner,
Flatwise, harder.
Among them charred and simply ground into dust
Turbine is taciturn; liquefied rivet.
I`m gonna be a putrefied gherkin to the last,
You stay the prettiest turnip in the world, believe it.
We are garden-stuff.
Into whistling turbine like into mandoline cutter.
I want it comes sooner,
Flatwise, harder.
Three years have passed, and though your black box never is by me deciphered.
I looked for at ten thousand height, there is no god, god is deceiver.
* * *
"Овощи"
мы ведь пристегнулись очень крепко,
у тебя под сиденьем был спас. жилет.
я тебя люблю, моя репка,
мой корнишон, я тебя - нет.
мы все овощи,
в свистящую турбину, как в овощерезку,
я хочу скорее,
плашмя, резко.
на конкурсе овощей ты бы победила,
в бортовом наборе я овощи никогда не ем.
в оранжевом жилете я - последний мудила,
в костюме репки ты дашь фору всем.
мы все овощи,
в свистящую турбину, как в овощерезку,
я хочу скорее,
плашмя, резко.
вялые, рыхлые, грустные овощи,
закатимся в угол, в стенку упремся.
даже от него нам не дождаться помощи,
нас не спасут, мы не спасемся.
мы все овощи,
в свистящую турбину, как в овощерезку,
я хочу скорее,
плашмя, резко.
среди обугленных и просто в порошок,
молчун турбина, расплавленная клепка.
теперь до самого конца я - сгнивший корнишон,
а ты - самая красивая в мире репка.
мы все овощи,
в свистящую турбину, как в овощерезку,
я хочу скорее,
плашмя, резко.
прошло три года, я так и не расшифровал твой черный ящик,
я искал на высоте 10000, бога нет, бог - обманщик.
"Самое Большое Простое Число" (Кирилл Иванов)
There was life vest under seat that you`ve got.
I love you, my turnip, till I die,
My cornichon, I love you not.
We are garden-stuff.
Into whistling turbine like into mandoline cutter.
I want it comes sooner,
Flatwise, harder.
Any truck contest – you easily win them at all.
I would never eat any truck from the set on the board.
In orange jacket I look like the worst kind of asshole,
In turnip costume to all you give odd.
We are garden-stuff.
Into whistling turbine like into mandoline cutter.
I want it comes sooner,
Flatwise, harder.
Languorous, friable, sorrowful garden-stuff,
We`ll roll into corner, against wall we`ll set.
Expectations of even His aid aren`t smart enough,
We won`t survive, we will not be saved.
We are garden-stuff.
Into whistling turbine like into mandoline cutter.
I want it comes sooner,
Flatwise, harder.
Among them charred and simply ground into dust
Turbine is taciturn; liquefied rivet.
I`m gonna be a putrefied gherkin to the last,
You stay the prettiest turnip in the world, believe it.
We are garden-stuff.
Into whistling turbine like into mandoline cutter.
I want it comes sooner,
Flatwise, harder.
Three years have passed, and though your black box never is by me deciphered.
I looked for at ten thousand height, there is no god, god is deceiver.
* * *
"Овощи"
мы ведь пристегнулись очень крепко,
у тебя под сиденьем был спас. жилет.
я тебя люблю, моя репка,
мой корнишон, я тебя - нет.
мы все овощи,
в свистящую турбину, как в овощерезку,
я хочу скорее,
плашмя, резко.
на конкурсе овощей ты бы победила,
в бортовом наборе я овощи никогда не ем.
в оранжевом жилете я - последний мудила,
в костюме репки ты дашь фору всем.
мы все овощи,
в свистящую турбину, как в овощерезку,
я хочу скорее,
плашмя, резко.
вялые, рыхлые, грустные овощи,
закатимся в угол, в стенку упремся.
даже от него нам не дождаться помощи,
нас не спасут, мы не спасемся.
мы все овощи,
в свистящую турбину, как в овощерезку,
я хочу скорее,
плашмя, резко.
среди обугленных и просто в порошок,
молчун турбина, расплавленная клепка.
теперь до самого конца я - сгнивший корнишон,
а ты - самая красивая в мире репка.
мы все овощи,
в свистящую турбину, как в овощерезку,
я хочу скорее,
плашмя, резко.
прошло три года, я так и не расшифровал твой черный ящик,
я искал на высоте 10000, бога нет, бог - обманщик.
"Самое Большое Простое Число" (Кирилл Иванов)
Метки: