И вновь мерцают свечи шелковисто...

"I знову свiчi мерехтять шовково..."
Надя Чорноморець



И вновь мерцают свечи шелковисто,
Вся в погремушках - ёлочка блестит.
Трусцою время, напряжённо так, бежит,
Свирель наигрывает серебристо.

А яства! Самобраночка, довольно!
Кручину прочь, тоска и грусть - замри!
И в торопливой суете всплывает миг -
Бокалов перезвон летит раздольно.

Галдёж желаний доли и здоровья.
Пусть горе и хандра - теряют власть.
Стремиться к вере и гореть любовью!
И не сожгли б таланты - жажда, страсть.

Шагает Новый год. Куда? Откуда?
Трепещет Мир. Он ожидает чуда.

Метки:
Предыдущий: Перевод с болгарского. Чудо. Милена Йорданова
Следующий: Я думала о Вас - перевод С. Тиздейл