Ганна Осадко. Литературщина

Ганна Осадко.


ЛИТЕРАТУРЩИНА.


Глеб Ходорковский - перевод.



Что ты увидишь, услышав:
"Старик и море"?
...Непокорную тёмную стихию,
мечту,что огромною рыбой
рвёт закрытые скобки молчанья,
вперёд и вперёд, Сантъяго!

Что нарисуешь ты мысленно,
услышав "Старуха и море"?
...тлен и конечность,
зависть, печаль, лохмотья,
с вечным корытом глупостей неизбежных...

...милая девочка,
штампы - твоё монисто,
милый мальчишка,
невольник пафосных текстов,
детки родные,
жертвы ли-те-ра-ту-ры...



* * *




Лiтературщина


Ганна Осадко

Що ти побачиш, почувши:
?Старий ? море??
... Темна стих?я нескорена,
мр?я, що рибою дужою
дола? закрит? дужки мовчання,
уперед ? вперед, Сантьяго!

Що намалю?ш подумки,
як почу?ш ?Стара ? море??
...тл?н ? к?нечн?сть,
заздрощ?, сум, лахм?ття,
в?чне корито дурощ?в неминущих...

...д?вчинко мила,
штампи – тво? намисто,
хлопчику любий,
бранцю химерних текст?в,
д?точки р?дн?,
жертви л?-те-ра-ту-ри...


? Copyright: Ганна Осадко, 2011
Свидетельство о публикации №111071108074

Метки:
Предыдущий: I now want the only thing...
Следующий: Осенняя песня - Поль Верлен