Вереск

Kanarbik
Подстрочный перевод в прозе выполнен Малле Пейкер

Oh kanarbik, oh lilleke,
Nii k;le s;gis s;;di teel
Nii v;sind siin, nii kurb mu meel;
Sa pehmelt, ;rnalt ;itsed veel,
Oh lilleke!

Oh kanarbik, oh lilleke!
Mind r;hub kurbus r;ngasti:
Seal arm, seal surm, seal s;gise,
Sul silm nii taevasinine,
Oh lilleke!

Oh lilleke, oh lilleke,
Ma tahaks, tahaks ;htule.
Oh sureks, vaikiks s;da mul,
Nii kutsuv, n;iduv ilu sul,
Oh lilleke!


1909 Juhan Liiv


О, вереск, о, цветочек,
Не греет осень в поле.
Устал я, грустью болен;
Но нежен ты и волен,
О, цветочек!

О, вереск, о, цветочек!
Моя печаль пророчит:
Любовь там, смерть, но очень,
Твои прекрасны очи,
О, цветочек!

О, цветик, о, цветочек,
Ищу пути короче.
Прошу, что б сердце встало,
Но ты манишь, блистая,
О, цветочек!


25.01.2011


Метки:
Предыдущий: Однако в тайне жаждем. По мотивам Г. Гессе
Следующий: Семейные раздоры