Es stehen unbeweglich - Генрих Гейне
вольный перевод
Стоят,недвижимы,в ночной тишине
жемчужные звёзды мечтой в вышине.
Они там блистают уж тысячи лет.
Любовью мерцает тоскующий свет.
Они говорят на своём языке,
который,подобно могучей реке,
богат и прекрасен,естественно чист.
Его не поймёт самый сильный лингвист.
Но я изучил этот дивный язык.
Я в тайны его всей душою проник.
Его позабыть не смогу никогда,
пока хоть одна там сияет звезда.
Мне служит грамматикой милой лицо,
когда выхожу с ней в тиши на крыльцо.
И нет мне милее и ближе тех глаз,
что властно влекут за собой в этот час.
Стоят,недвижимы,в ночной тишине
жемчужные звёзды мечтой в вышине.
Они там блистают уж тысячи лет.
Любовью мерцает тоскующий свет.
Они говорят на своём языке,
который,подобно могучей реке,
богат и прекрасен,естественно чист.
Его не поймёт самый сильный лингвист.
Но я изучил этот дивный язык.
Я в тайны его всей душою проник.
Его позабыть не смогу никогда,
пока хоть одна там сияет звезда.
Мне служит грамматикой милой лицо,
когда выхожу с ней в тиши на крыльцо.
И нет мне милее и ближе тех глаз,
что властно влекут за собой в этот час.
Метки: