Эмили Э. Дикинсон. Длиннейший Богом данный день

Длиннейший Богом данный день
Перетечёт в закат.
Исчезнуть может боль, затем
Должна прийти назад.


1769

The longest day that God appoints
Will finish with the sun.
Anguish can travel to its stake,
And then it must return.

1868(?) Emily Dickinson

Прим. переводчика:
Известно, что стихотворение было послано племяннице Фрэнсис Норкросс в 1868(?) году.



Стихи.ру 29 февраля 2016 года

Метки:
Предыдущий: Ю. Ли-Гамильтон. Лодовико Сфорца - Беатриче д Эсте
Следующий: Валенте, Хосе Анхель. Обнесено стенами, огорожено