Gustavo Pereira. Венесуэла. Мы ищем слово
Gustavo Pereira
Venezuela-1940
Buscamos la palabra
МЫ ИЩЕМ СЛОВО
Венесуэла
ГУСТАВО ПЕРЕЙРА
Вольный поэтический перевод и испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Всегда мы ищем слово, где летает ангел,
за дверью снова пустота или иная дверь нежданно.
Идём от двери к двери, в счастливый мир поверив,
как будто в вечности он – наш маяк в тумане, верный.
В богов швыряем кости – тут боги как в изгнании.
Где мы проходим, только рой пчелиный – в небо,
там песнь языческая слышится хвалебная.
Мы ищем вдохновения, как тело милой,
что притаилось в ласковой густой листве,
найдётся слово в её теле, и в тЕнях на траве.
03.12.14
Оригинал из ?Isla Negra? № 9/367 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Venezuela-1940
Buscamos la palabra
МЫ ИЩЕМ СЛОВО
Венесуэла
ГУСТАВО ПЕРЕЙРА
Вольный поэтический перевод и испанского О. Шаховской (Пономаревой)
Всегда мы ищем слово, где летает ангел,
за дверью снова пустота или иная дверь нежданно.
Идём от двери к двери, в счастливый мир поверив,
как будто в вечности он – наш маяк в тумане, верный.
В богов швыряем кости – тут боги как в изгнании.
Где мы проходим, только рой пчелиный – в небо,
там песнь языческая слышится хвалебная.
Мы ищем вдохновения, как тело милой,
что притаилось в ласковой густой листве,
найдётся слово в её теле, и в тЕнях на траве.
03.12.14
Оригинал из ?Isla Negra? № 9/367 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: