Александралт Петрова
В. Шекспир сонет 130 художественный перевод
Сонет 130----------Оригинальный текст и его переводподстрочный перевод А.Шаракшанэ----------My mistress' eyes are nothing like the sun;Coral is far more red than her lips' red;If snow be white; why then her breasts are dun;...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-17 01:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-17 01:00:08
В. Шекспир сонет 99 художественный перевод
Сонет 99----------Оригинальный текст и его переводподстрочный перевод А.Шаракшанэ----------The forward violet thus did I chide:'Sweet thief, whence didst thou steal thy sweet that smells,If not from my love's breath? The pu...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-16 20:00:08
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-16 20:00:08
Сумерки после дождя
Дождь кончился, о чём грустит дорога?Витает над асфальтом дымкой парИ всё благодарит за милость Бога,Пославшего живительный нектар.Окрестность насыщая буйством красок,Здоровьем пышет, встав стеною, лес,Листву мешая с хвоей, шеп...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-16 18:00:13
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-16 18:00:13
В. Шекспир сонет 71 художественный перевод
Сонет 71----------Оригинальный текст и его переводподстрочный перевод А.Шаракшанэ----------No longer mourn for me when I am deadThan you shall hear the surly sullen bellGive warning to the world that I am fledFrom this...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-16 16:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-16 16:00:08
В. Шекспир сонет 71 художественный перевод
Сонет 71----------Оригинальный текст и его переводподстрочный перевод А.Шаракшанэ----------No longer mourn for me when I am deadThan you shall hear the surly sullen bellGive warning to the world that I am fledFrom this...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-16 16:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-16 16:00:08
Футбол
Как древних гладиаторов турнирыТолпу манили раньше в Колизей,Так на футбол идут болеть мужчины,Где целый океан бурлит страстей.Команды демонстрируют решимостьВсё большим напряжением игрыИ пусть фортуна им дарует милость,Эмо...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-16 13:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-16 13:00:08
В. Шекспир сонет 39 художественный перевод
Сонет 39----------Оригинальный текст и его переводподстрочный перевод А.Шаракшанэ----------О how thy worth with manners may I sing,When thou art all the better part of me?What can mine own praise to mine own self bring?...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-16 12:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-16 12:00:07
Р. М. Рильке. Осенний день. Художественный перевод
Написано для конкурса :http://stihi.ru/2021/12/06/527Иллюстрация из интернета.Свободный художественный перевод:Господь, пора расстаться с долгим летом,Но всё ж сдержи ход солнечных часов,Простор овеяв тёплым южным ветром,Чт...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-12 16:00:11
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-12 16:00:11
Солнце садится. Сонет-матрёшка
В сонет вписан ЯС: "Вечер"http://www.stihi.ru/2009/03/01/5327Иллюстрация из интернета.Чуть прослезившись, умывшись росой,Реку румянцем покрыв и туманом,Солнце садится, прощаясь со мной,Вечной любви одарив океаном....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-09 16:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-09 16:00:09
Утро 1-го января 2021 года
Новорождённый год упеленалГосподь, с утра идущим пышным снегомИ превратился сад в волшебный зал,Где танцевав, застыли пары в белом.Деревья - канделябры без свечей,Что были зажжены во время бала,Шиповник пред невестою своейП...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Александралт Петрова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-09 14:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-09 14:00:09