Вячеслав Чистяков

Генри Лонгфелло. Звук моря. Перевод
Я в полночь слышал: море пробудилось;Пошла прилива первая волна,Расшевелила гальку, и она Все громче и стремительней катилась:Сквозь сумрак беспрерывно доносилосьГлухое рокотанье – глубина Могучим ровным голосом со дна На берег...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-14 19:00:11
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-14 19:00:11

Нестор Кукольник. Сомнение. Перевод на английский
Nestor Kukolnick Doubt (mostly known as a romance by Mikhail Glinka) Calm down, my wild stirred up passions,Drop off to sleep, heart void of hope,I’m crying, I’m grieving; my soul is too tired of estrangement! I’m grieving, I...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-12 03:00:10
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-12 03:00:10

А. С. Пушкин. Мой друг, забыты мной... English
Alexander PushkinMy dear, I don’t hark back to my erstwhile young years, And do not call to mind my restless entertainments. Don’t question me about my bygone days That brought me grief as well as pleasurable attainments. Don’t as...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-10 12:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-10 12:00:12

Джон Бечемен. Мнимая безопасность. Перевод
Глядел обреченно, как дверь закрывалась за мной: На праздник впервые меня пригласила домой Та сверстница, что я тогда безнадежно любил;Подарок зажав, я робко к ней в гости поплыл. На улице дети еще с наслажденьем шумели,В опавшей листв...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-07 12:00:12
Просмотр чисел:2 |Время:2025-02-07 12:00:12

Эзра Паунд. Нечто недополучаемое. Перевод
Полноты не хватает в дняхПолноты не хватает в ночах И как мышь не тревожа травы Ускользает жизнь_________________________Ezra PoundAnd the days are not full enoughAnd the nights are not full enoughAnd life slips b...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-04 20:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-04 20:00:09

Эзра Паунд. Вилланелла. Перевод
Вилланелла: психологический момент Я слишком подготовился,что было не к добру.С присущим средним летам рассудительным стараньем я выбрал только соответствующие книги.И чуть ли не закладывал страницы. Какое редкое явленье кр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-04 20:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2025-02-04 20:00:09

Джеймс Джойс. Камерная музыка, 32. Перевод
Камерная музыкаXXXIIДождь сотворил из листьев щит. Не выбирай ко мне пути: Деревьев крона защитит От памяти.Когда сквозь непогоды мглу, - Былое легче забывать.Приди туда, где я смогу К душе взывать. Т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-26 09:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-26 09:00:11

Billy Collins. Another Reason. Перевод на русский
Билли КоллинзЕще один довод в пользу отсутствия в доме ружья Соседский пес все продолжает лаять. Уверенно, ритмично, громко, -всегда так делает, когда они уедут.Включают, видимо, его перед уходом.Соседский пес все продолжае...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-23 00:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-23 00:00:10

Билли Коллинз. Первая фантазия. Перевод
Колдует ветер в доме этой ночью,и, приоткрывая двери сна, я начинаю думатьо первом человеке, том, который от действительности отдаляться стал, - и стал воображать,(Как же спокоен был он в тот момент за следующее утро?!), когда дру...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-23 00:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-23 00:00:10

Henry King. 59. Tell me no more. Russian
Генри Кинг Сонет 59О красоте ее не надоСо мною рассуждать -Блаженство как награду Я не желаю ждать.Мой горький опыт показал Как ранит сердце идеал. Не говори, мол, ты не зря Так искушен в борьбе: Блаженства...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Вячеслав Чистяков
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-21 09:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2025-01-21 09:00:10