Ладомир Михайлов

Тобi. Валентина Лысич. Перевод с укр. Л. Михайлова
Я прийду до тебе тихими ночами ,Я прийду кр?зь лаву буйних спод?вань.Об?йму щасливо теплими руками,щоб у нас н?коли не було прощань.Хай в?д?йдуть дал? г?рк?сн? незгоди ,Кануть , наче в воду,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-19 21:00:07
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-19 21:00:07

Спiшу... Валентина Лысич. Перевод с укр. Ладо Миха
Сп?шу, б?жу, щоб встигнуть все зробити.Безжальна втома ряботить в очах.Кручуся в справах так, що важко жити.Життя ж п?дносить вперто "шах!" ще "шах!".? захищаюся, ? вивертаюсь,кочуся по ?нерц?? вперед.Лиш ?н...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-17 13:00:12
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-17 13:00:12

Афоризмы. Словарь
Несгибаемый - страдающий радикулитомФроттерист - щупач.Пенсия - пособие для медленного умирания.Хренология - синоним слову хренотень.Отечественная продукция - ругательные слова.Эксгибиционист - пролетарий, пропивший...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-17 06:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-17 06:00:09

Афоризмы. Словарь
Несгибаемый - страдающий радикулитомФроттерист - щупач.Пенсия - пособие для медленного умирания.Хренология - синоним слову хренотень.Отечественная продукция - ругательные слова.Эксгибиционист - пролетарий, пропивший...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-17 06:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-17 06:00:10

Ти не любиш мене. Валентина Лысич. Перевод с укр
- Ти не любиш мене , - шепче в?тер ос?нн?й.- Ти не любиш мене , - плаче дощ нав?сний .? в?д сл?в тих холодних на серц? вже ?н?й ,Перестала приходити нав?ть у сни .Через тисячу л?т я тебе в?дшукаю,Не над?йся , даремно це все не мин...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-12 04:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-12 04:00:09

Зачем вороне когти?
Зачем вороне длинные когти, если ей нет надобности ковыряться в носу?Почему дятел стучит и не жалуется на головную боль? Да потому, что стучит без подсказок жены.Одиночество - это когда умирают оппоненты и больше некому возражать твоим бре...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-10 23:00:06
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-10 23:00:06

Певец печали. В. Лысич. Перевод с укр
Спiвець печалi i журби, спiвець печал?.Стою сам?с?нька на голiм цiм причалi.А чайки кигали та все чомусь кричали,Тужили свiтом i ридати не вгавали.А чайки бiль та сум на крилоньках носили,Прохали щастя, дати сили ?м просили.Та...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:16 |Время:2024-11-09 11:00:11
Просмотр чисел:16 |Время:2024-11-09 11:00:11

Четвертной - 25 советских рублей
Я четвертной, я мятый четвертной,Затасканный во множестве карманов,Меня, небрежно скомкав в ресторанах,Суёт в карман надменный половой… Я четвертной, вульгарный четвертной, Я примитивный выкидыш Госзнака, Но из-за меня слу...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Егор Чайковский
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-07 20:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-07 20:00:07

В минулому живу. В. Лысич. Перевод с укр
Я пам’яттю в минулому живу.Душею гр?юсь в поглядах прив?тних,Ловлю пром?нчики очей пречистих,Та згадками до тебе все пливу.? пам’ять держить з? вс?х сил мене.Я вириваюсь, але все даремно.Мов в?д б?ди, в очах в?д болю темно, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-06 17:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-06 17:00:07

Розплата. Валентина Лысич. Перевод с укр
Роз?п"яла душу-страждання :немов босою -- по стерн? !Адже зам?сть того коханняодин б?ль залишився мен?.Перевод с укр. В.Михайлов.Мне душу распяли страданья,Иду я словно по стерне.А где ж любовь,где обожанье?..О...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ладомир Михайлов
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-02 09:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-02 09:00:07