Максим Советов
Томас Бейли Олдрич. Октябрь
Томас Бэйли Олдрич.ОктябрьСусальным золотом октябрь листву покрыл,А клен оставив в кроне лишь заплаты,Богатство листьев наземь уронил,Как медяки скупец в "момент расплаты".27.11.2012Octoberby Thomas Bailey...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-14 11:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-14 11:00:08
Томас Бейли Олдрич. Маски
Томас Бейли ОлдричМаскиТрагедия как мрачный маскарад,Смеются губы и лукавый взгляд;В комедии, лишь маска веселит,Но скорби лик под этой маской скрыт!29.11.2012MASKSby Thomas Bailey Aldrich (1836-1907)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-14 11:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-14 11:00:08
Уильям Томас Гудж. Два дурака
Два дуракаУ.Т. ГуджОдин дурак потратит деньги влет,Потом старея в нищете живет,А есть дурак, что копит, как скупец,Чтобы наследство расточил юнец.Второй вариант:Первый дурень тратит все, без раздумий и забот,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-14 00:00:49
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-14 00:00:49
Из Роберта Геррика. 592 - Себе
из Роберта ГеррикаСебеЖить музе много долее других,У многих нет наследников прямыхНе властен вечно править и монарх,Мне ж суждено бессмертие в стихах.08.11.2012by Robert Herrick(H 592) On himselfLive by...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-13 01:00:11
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-13 01:00:11
Роберт Фрост. Богатство преходяще
Robert FrostNothing Gold Can StayNature's first green is gold,Her hardest hue to hold.Her early leaf's a flower;But only so an hour.Then leaf subsides to leaf,So Eden sank to grief,So dawn goes down to dayNothing go...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-12 22:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-12 22:00:07
Роберт Фрост. Секрет Сидящий в Центре
Robert FrostThe Secret SitsWe danсe round in a ring and suppose,But the Secret sits in the middle and knows.Роберт ФростCeкрет Сидящий в ЦентреПервый вариант:Мы в танце кружимся и строим лишь предположеннья,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 22:00:07
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-12 22:00:07
Из Эмили Дикинсон. 1774- Мгновенья счастья исчезаю
1774Too happy Time dissolves itselfAnd leaves no remnant by --'Tis Anguish not a Feather hathOr too much weight to fly -Мгновенья счастья исчезают навсегда,Не оставляя по себе следа…А боли на крыло не встать,-Из...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-12 15:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-12 15:00:08
Из Эмили Дикинсон. 1599-Сон Первозданных Вод
1599Though the great Waters sleepThat they are still the DeepWe cannot doubt-No vacillating GodIgnited this AbodeTo put it out-Сон Первозданных ВодЧто Глубину хранитСомнений в нас не возбудит.Бог колебался п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-12 15:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-12 15:00:08
Роберт Фрост. Голубые Однодневки
Robert FrostBluе-Butterfly DayIt is blue-butterfly day here in spring,And with these sky-flakes down in flurry on flurryThere is more unmixed color on the wingThan flowers will snow for days unless they hurry.But these are...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-11 19:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-11 19:00:08
Роберт Фрост. Скептик
Robert FrostSkepticFar star that tickles for me my sensitive plateAnd fries a couple of ebon atoms white,I don't believe I believe a thing you state.I put no faith in the seeming facts of light.I don't believe I believe you...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Максим Советов
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-11 08:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-11 08:00:07