Руби Штейн

Эдгар Аллан По - Сонет - Науке
Эдгар Аллан По Сонет — Науке*Наука! Истинная дочь античного искусства,Во всём, что окружает нас — содеяла банальность,В добычу обратив свою — поэта сердце — чувства;Не ты ль — стервятник, крылья чьи — унылая реальность?Как...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-10 15:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-10 15:00:09

Уильям Шекспир - Сонет 115
Уильям Шекспир - Сонет 115 (?Those lines that I before have writ do lie?)*Те строки, что написаны мной раньше, лгали —Те именно, в которых говорилось, что не могу любить тебя сильней,Но разум мой предполагал подобное едва ли,Что пл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-10 13:00:12
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-10 13:00:12

Уильям Шекспир - Сонет 115
Уильям Шекспир - Сонет 115 (?Those lines that I before have writ do lie?)*Те строки, что написаны мной раньше, лгали —Те именно, в которых говорилось, что не могу любить тебя сильней,Но разум мой предполагал подобное едва ли,Что пл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-10 13:00:12
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-10 13:00:12

Джон Китс - Порывистый И Жгучий Ветер...
Джон Китс - ПОРЫВИСТЫЙ И ЖГУЧИЙ ВЕТЕР...*[19]Порывистый и жгучий ветер не прекращает дутьСреди сухих кустов едва одетых; Бесстрастно смотрят звёзды с неба, Мне ж предстоит пройти ещё далёкий путь.Не замечаю я ни воздуха...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:17 |Время:2024-11-10 07:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-11-10 07:00:08

Джон Китс - Моим Братьям
Джон Китс - МОИМ БРАТЬЯМ*[21]Играют искры оживлённо над свежими углями, В молчание наше проникает едва заметный треск от них Подобно перешептыванию домовых, Что безмятежно властвуют над братскими сердцами. Пока я странствую...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-10 04:00:08
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-10 04:00:08

Шон Маклех - Вино и Вода
Вольный переводстихотворенияШона Маклеха ?Вино i вода?*http://www.proza.ru/2014/10/05/134ВИНО И ВОДАБыл плотником Он. И как-то Забрёл в деревушку глухую, С обильем олив... Чьи маслины, Как жизнь, был...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-10 02:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-10 02:00:10

Шон Маклех - День-муравей
Вольный переводстихотворенияШона Маклеха ?Мураха-день?*http://www.proza.ru/2014/10/18/1842 ?И, выйдя оттуда, Он пришел к своей родине, А с Ним шли ученики Его.? (Евангелие от Марка. 6.1)...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-09 06:00:21
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-09 06:00:21

Джон Китс - Гомеру
Джон Китс - ?ГОМЕРУ?*[50]Держась в своём невежестве поодаль всё же,Я слышу о тебе и о КиклАдах**, Подобно... застрявшему на берегу, что в грёзах, Кораллов рифы в водах видит необъятных.Так ты был слеп — подобная зав...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-09 00:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-09 00:00:07

Джон Китс - К Хейдону - 20
Джон Китс - ?К ХЕЙДОНУ?*(?Великодушие, стремленье к счастью...?)[20]Великодушие, стремленье к счастью, И верность нежная герою-человеку, Повсюду обитают среди безвестных смертных — В зловонных закоулках, в непроходимой...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-08 19:10:56
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-08 19:10:56

Джон Китс - При Первом Прочтении...
Джон Китс - ПРИ ПЕРВОМ ПРОЧТЕНИИ ЧАПМЕНОВСКОГО ГОМЕРА[16]Немало царств из золота исхожено мной увлечённоИ много видано прекрасных государств и королевств; И столько обогнул на Западе я мест, Где барды сохраняют верность Аполлон...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:12 |Время:2024-11-08 05:00:11
Просмотр чисел:12 |Время:2024-11-08 05:00:11