Руби Штейн
Эдгар Аллан По - К МЛС
Эдгар Аллан По - К М.Л.С.*Любому с тобою встреча – утро,Прощание с тобою – вечер, ночь И крайний мрак небес, Когда диск Солнца будто бы исчез,Чей ежечасный вечный путь надежд –Основа глубоко-укоренённой верыВ Достоинст...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-11 14:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-11 14:00:09
Уильям Шекспир - Сонет 117
Уильям Шекспир - Сонет 117 (?Accuse me thus: that I have scanted all?)*Так обвиняй меня: что пренебрёг я всем,Чем должен отплатить достоинства твои, в которые влюблён,Взывать к твоей любви столь драгоценной я забывал меж тем,С кото...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-11 04:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-11 04:00:09
Уильям Шекспир - Сонет 118
Уильям Шекспир - Сонет 118 (?Like as to make our appetites more keen?)*Сродни тому, как вызвать аппетит и пищу сделать интересней,Мы специями возбуждаем нёбо (порой захватывает дух) —Или в преддверии невидимой болезни,Мы с отвращен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-11 04:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-11 04:00:09
Лина Костенко - Устроенность манит, словно сирена
Вольный переводстихотворения Лины Костенко?А затишок сп?ва?, мов сирена?*http://kostenko.electron.com.ua/menu3_1_1.htmlУстроенность манит, словно сирена. Не нужно воска, я не Одиссей. Уже ждут львы, и ждёт меня арена. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-11 01:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-11 01:00:07
Эдгар Аллан По - Занте
Эдгар Аллан По Занте*Цветущий остров, который прекраснейший цветокКогда-то одним из самых нежных одарил имён, Воспоминаний скольких сияющий восторгПри взгляде на тебя внезапно бывает пробуждён. Как много здесь мне говор...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 23:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 23:00:07
Эдгар Аллан По - Сонет - Науке
Эдгар Аллан По Сонет — Науке*Наука! Истинная дочь античного искусства,Во всём, что окружает нас — содеяла банальность,В добычу обратив свою — поэта сердце — чувства;Не ты ль — стервятник, крылья чьи — унылая реальность?Как...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-10 15:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-10 15:00:09
Уильям Шекспир - Сонет 115
Уильям Шекспир - Сонет 115 (?Those lines that I before have writ do lie?)*Те строки, что написаны мной раньше, лгали —Те именно, в которых говорилось, что не могу любить тебя сильней,Но разум мой предполагал подобное едва ли,Что пл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 13:00:12
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 13:00:12
Уильям Шекспир - Сонет 115
Уильям Шекспир - Сонет 115 (?Those lines that I before have writ do lie?)*Те строки, что написаны мной раньше, лгали —Те именно, в которых говорилось, что не могу любить тебя сильней,Но разум мой предполагал подобное едва ли,Что пл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-10 13:00:12
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-10 13:00:12
Джон Китс - Порывистый И Жгучий Ветер...
Джон Китс - ПОРЫВИСТЫЙ И ЖГУЧИЙ ВЕТЕР...*[19]Порывистый и жгучий ветер не прекращает дутьСреди сухих кустов едва одетых; Бесстрастно смотрят звёзды с неба, Мне ж предстоит пройти ещё далёкий путь.Не замечаю я ни воздуха...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-10 07:00:08
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-10 07:00:08
Джон Китс - Моим Братьям
Джон Китс - МОИМ БРАТЬЯМ*[21]Играют искры оживлённо над свежими углями, В молчание наше проникает едва заметный треск от них Подобно перешептыванию домовых, Что безмятежно властвуют над братскими сердцами. Пока я странствую...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Руби Штейн
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 04:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-10 04:00:08