Сергей Лузан

Цветик Уильям Блейк
Цветик Уильям БлейкВесел, весел воробей,Под листвой столь зелёной, Счастлив цветик, скрыт,Видит твой лёт скорой стрелою,Сыщи узость люльки с тобоюМне ж к груди - прыг.Милый, милый дроздик,Под листвой столь зелёной ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:50 |Время:2024-07-02 19:30:03
Просмотр чисел:50 |Время:2024-07-02 19:30:03

Если поймаешь пока не созревший миг Уильям Блейк
Уильям БлейкЕсли поймаешь пока не созревший миг, Слёзы раскаянья вытрешь, попав в тупик;Но, если упустишь миг созревший хоть раз,Навек не стереть тебе слёз скорби с глаз.Перевод с английского Сергей ЛУЗАНОРИГИНАЛ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-02 19:00:06
Просмотр чисел:28 |Время:2024-07-02 19:00:06

Чтоб не жаждать с этим Рейнским мне у Губ Э Дикинс
Эмили Дикинсон1772Чтоб не жаждать с этим Рейнским мне у ГубНе клянчить мне с Именьями в Кармане -2-й вариантЧтоб не изжаждаться мне с этим Рейнским возле Губ,Не умолять с Именьями в Кармане -Перевод с английског...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-02 18:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-02 18:00:07

Сосна и молния Фридрих Ницше
Сосна и молния Фридрих НицшеНад мужем, зверем я взросло;Глаголю — мне же ничего.Одно как перст, и рост мой ввысь –Я жду: попробуй-ка дождись!Обитель туч весьма близка;Я молнии дождусь клевка.Перевод с немецкого...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-02 17:30:04
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-02 17:30:04

Сосна и молния Фридрих Ницше
Сосна и молния Фридрих НицшеСосна и молния Фридрих НицшеНад мужем, зверем я взросло;Глаголю — мне же ничего.Одно как перст, и рост мой ввысь –Я жду: попробуй-ка дождись!Обитель туч весьма близка;Я молнии дождусь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-02 17:30:04
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-02 17:30:04

Тогда как Астры Эмили Дикинсон
Тогда как Астры Эмили ДикинсонЭмили Дикинсон331Тогда как Астры -На Холме --Их вечная манера - росток -И заветные горечавки - в гофре!331While Asters --On the Hill --Their Everlasting fashions -- set...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-02 17:00:07
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-02 17:00:07

Частенько леса розовы Эмили Дикинсон
Эмили Дикинсон6Частенько леса розовы -Частенько коричневЫ.Частенько холмы раздетыЗа городом моим родным.Часто головку с хохолкомПривычно видывала я -И как часта просветаПрежняя колея -И Земля - говорят мне -...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-02 16:30:03
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-02 16:30:03

Меч и серп Уильям Блейк
Меч и серп Уильям БлейкМеч пел голых степей средь,А серп тучных полей среди:Меч - он спел песни смерть, Но серп не смог покорить.Перевод с английского Сергей ЛузанОригиналNotebook 39. "The sword sung on the...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:44 |Время:2024-07-02 15:00:07
Просмотр чисел:44 |Время:2024-07-02 15:00:07

Словно в пене волн рождённая Генрих Гейне
Словно в пене волн рождённаяГенрих Гейне Словно в пене волн рождённаяСветом красоты блистав,Обручилась в меня влюблённаяС неким, к свадьбе мчась стремглав.Моё сердце много терпящееЗа измену её не кляни;Всё снеси...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:49 |Время:2024-07-02 00:00:07
Просмотр чисел:49 |Время:2024-07-02 00:00:07

Рассветает Пилар хокку
ПиларРассветаетСолнце в красное краситСнежные водыПеревод с испанского Сергей Лузан#хокку#hokkuAmanecerEl sol ti;e de rojoAguas nevadas? Copyright: Pilar?@1961_pilar, Dec 28, 2018...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Лузан
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-01 23:30:04
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-01 23:30:04