Юрий Куимов
Георг Тракль 1887-1914. Кладбище Святого Петра
Уединённых скал покой.Дрожат, бледнея, незабудки.Печаль могил, что в мраке чутки, -Но нет в них боли никакой.С улыбкой небеса глядятВ сады, что нежным сном хранимы,Где в ожиданьи пилигримы.Кресты среди могильных дат....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-29 02:00:13
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-29 02:00:13
Генрих Гейне. Когда внезапно предают
* * *Когда внезапно предают,Будь верен, как и прежде;А если в сердце холод лют,Крепись и пой в надежде.Звенит струна! Героям гимн, -Они сраженьем пьяны!И тает горький гнев к другим,И сладко ноют раны.* * *We...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-29 00:01:21
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-29 00:01:21
Эрнст Лотц 1890-1914. Одной женщине
Глаза зелёные твои – озёр альпийских лёд,что из нетающих снегов напиток вечный пьёт.В их глубине, как в тайне скал, волшебный спрятан клад, -я в них рубины отыскал и золото монет.Уста поэта эту весть надёжно сохранят,а больше никому не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-29 00:01:21
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-29 00:01:21
Георг Тракль 1887-1914. Песня Ночи
Дуновение бесстрастного. Призрак зверя,Оцепеневший в голубизне и святости её.Могущественно молчание в камне.Маска ночной птицы. Нежное трезвучиеОтзвенело в одном. Твой лик, Элай! –В безмолвии склоняется над голубой водой.О,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-28 22:00:08
Просмотр чисел:15 |Время:2024-09-28 22:00:08
Макс Даутендей. 1864-1918. Майская луна
Где Луна парит над рекой,Отражаясь перед ногой,Не колышется сталь воды, -В ней живёт сиянье звезды.Я гляжу на речное русло:Песня крепким мостом загустла, Улыбается соловей, -Рад он звучной песне моей.Мгла ночная шев...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-27 02:00:12
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-27 02:00:12
Георг Тракль 1887-1914. Вечерняя песня
Вечером, когда мы идём тёмными тропами, Перед нами появляются бледные образы.Если мы испытываем жажду, Мы пьём прозрачную воду пруда – Эту сладость нашего печального детства.Притихшие мы лежим в кустах бузины, Прислушиваясь к в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:24 |Время:2024-09-24 16:00:15
Просмотр чисел:24 |Время:2024-09-24 16:00:15
Георг Тракль 1887-1914. Детство
Усеянная плодами бузина; безмятежно в голубой пещереОбитало детство. Над былой тропой,Где теперь шуршат пожухшие дикие травы,Размышляют тихие сучья; шелест листвыПодобный звучанию голубой воды в скалах.Кроткие жалобы дрозда. Пастух...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-24 14:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-24 14:00:09
Инго Баумгартнер. Святая ночь
Деревья, поля в серебрящемся глянцене бремя несут, а роскошный покров.Спускаются с неба святые посланцыХриста, осенённые светом даров.У разных народов есть разные веры,а замысел Божий - в руке у Творца.Но к радости, к свету из...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-18 19:00:09
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-18 19:00:09
Гюнтер Фрич. Ревность
Ревность, как рысь, рыщет грозным глазом,самодовольство свергая разом.В ужас вгоняет, кличет чертей,покой отнимает в угаре страстей.Снова и снова, словно играя,Душу и тело рвёт, изнуряя.Грубо, бессовестно выпустив жало,лезе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-18 16:00:08
Просмотр чисел:14 |Время:2024-09-18 16:00:08
Мой Хайям 178
С любовью истинной не сравнивайте страсть, -Тут – жертвенность и мощь, там – вздохи и напасть.Так курица с орлом в сравнении ничтожна, - И на шесток вспорхнув, боится вниз упасть....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-18 10:00:10
Просмотр чисел:19 |Время:2024-09-18 10:00:10