Юрий Куимов

Георг Тракль 1887-1914. Псалом
Карлу Краусу посвящается 2-я редакцияТо - свет, который ветром был погашен,Трактир языческий, что пьяница под вечер покидает.То - вертоград, сожжённый, чёрный от пауков, заполнивших все щели.Пространство, которое они покрыли...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:12 |Время:2024-11-09 23:00:14
Просмотр чисел:12 |Время:2024-11-09 23:00:14

Георг Тракль 1887-1914. Возвращение домой
Прохладу тёмных лет,Боль и надеждуХранят гигантские каменья,Безлюдные горы,Золотое дыхание осени,Вечерние облака –Чистота!Глядит из голубых зрачковХрустальное детство;Под тёмными елями –Любовь, надежда,Когда с о...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-09 23:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-09 23:00:09

Георг Тракль 1887-1914. В старом саду
Над бурой зеленью дыханье резеды,Мерцает мелкой рябью пруд красивый.Вуалью белою окутанные ивы,Порхают мотыльки, как искорки слюды.Терраса тихая, безлюдная пока.Сквозь зеркало пруда поблёскивают рыбки,Порой среди холмов, медлит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:18 |Время:2024-11-09 23:00:09
Просмотр чисел:18 |Время:2024-11-09 23:00:09

Эрнст Бласс 1890-1939. Вечер
Звук лопнувшей струны - аккорд печали;Болезненные вопли отзвучали,День, будто зверь, со стоном околел…Как вдруг – о, праздник! – торжества не скрою, -Под чудной искупительной чадроюУкрылась жизнь от бесконечных дел.И вот бл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:16 |Время:2024-11-09 14:00:09
Просмотр чисел:16 |Время:2024-11-09 14:00:09

Георг Тракль 1887-1914. Осень одинокого
Вступает Осень тучная багрово,Плодами лета медно обрастая.Исходит синь из сникшего покрова.Легендой отлетает птичья стая.Вино созрело, в тишине готоваОткрыться кротко тайна непростая.Безлюдный холм в крестах. Стада у кручиТ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-09 09:00:10
Просмотр чисел:15 |Время:2024-11-09 09:00:10

Густав Теодор Фехнер 1800-1887. О сердце
Да, сердце у тебя, как линза изо льда:Других палит огнём, хоть холодно всегда.* * *Dein Herz ist ein Brennglas von Eis,Selbst kalt, macht’s andre doch heiss....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-08 19:10:56
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-08 19:10:56

Эрнст Лотц 1890-1914. Дыхание весны
Весёлость любви обливает мне щеки румянцем.Дыхание ветра так мягко смешалось с моим.Где я прохожу, там проспекты готовы к параду.Цветистые толпы глазеют, скользят, упоению рады.Собрался в желании чуда сияющий люд,И взоры воскре...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:13 |Время:2024-11-07 19:00:07
Просмотр чисел:13 |Время:2024-11-07 19:00:07

Эрнст Лиссауэр 1882-1937. Обручены страданьем
Обручены страданьем мы так крепко, -Одна душа и плоть одна.Вся боль твоя во мне, и – тайной слепка -Моею болью ты полна.So dicht sind wir vermaehlt im LeideSo dicht sind wir vermaehlt im Leide,Ein Leib, ein Herz.Dei...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:21 |Время:2024-11-07 17:00:08
Просмотр чисел:21 |Время:2024-11-07 17:00:08

Эрнст Лиссауэр 1882-1937. Приблизившись
И она, приблизившись, нежно склоняется надо мной, И как ветром в полдень взметает снег на холме высоком, -Свет сияет вокруг меня пеленой сплошной, - И она целует меня в висок, словно солнце с окон.Und sie naht und neigt sich le...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:17 |Время:2024-11-06 17:00:07
Просмотр чисел:17 |Время:2024-11-06 17:00:07

Эрнст Лиссауэр 1882-1937. Сила
Я думал о тебе, мечту храня:?Сквозь толщу стен, сквозь двери сердце милойПускай любви моей почует силу?.Сжав кулаки, я ждал. Текли минуты…И ты вошла: ?Почудилось мне, будтоТы звал меня?.GewaltIch dachte heut mit...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Юрий Куимов
Просмотр чисел:18 |Время:2024-11-06 17:00:07
Просмотр чисел:18 |Время:2024-11-06 17:00:07