Ян Таировский
Зимнее утро. Из Огдена Нэша
ЗИМНЕЕ УТРО.Из Огдена Фредерика НЭША (1902-1971)Зима — принцесса магии.О, сколько в ней отваги яУвидеть смог и колдовства!Кружится в воздухе халва.Смотри, что сделал зимний день:Стал снежной девой старый пень.Лежит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-28 14:00:09
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-28 14:00:09
Пролог. Ликёр из трелей. Из Федерико Гарсиа Лорки
ПРОЛОГ.24 июля 1920(Вега де Сухайра)Моё сердце, мой Бог, находится здесь,погрузи свой скипетр в него умело:чрезмерно осенней айвою, Господь,оно истлело.Вырви скелеты лирических ястребов,свои когти в него вонзивших,и...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-28 08:00:07
Просмотр чисел:34 |Время:2024-06-28 08:00:07
Служанка и Веник. Из ТомАса де Ириарте
Есть такие корректоры, которые больше ошибок вносят,чем исправляют. Служанка полы подметала однажды.Был Веник её очень старым и грязным."От Веника мне отказаться бы надо:В три раза он больше лишь пачкает разве,Чем пол подм...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:41 |Время:2024-06-27 21:00:09
Просмотр чисел:41 |Время:2024-06-27 21:00:09
Вол и Цикада. Из Томаса де Ириарте
Завистлив и несуразен тот, кто яростно критикуетнезначительный недосмотр в прекрасном произведении.Пахал однажды плугом землю Вол.Тут подлетела с песенкой Цикада:- Позор тебе! Сказать уж правду надо -Ты очень криво борозду провёл!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-27 17:00:11
Просмотр чисел:20 |Время:2024-06-27 17:00:11
Осёл на льду. Из Леонардо да Винчи
Осёл утомился, гуляя до сумерек,Со снежной горы прокатился он кубарем.Стояла зима, и была она строгой,Мороз был суров, леденели дороги.Наш бедный Осёл обессилел вконец.Блестел под копытами лёд-леденец.До стойла дойти не давала...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-27 15:00:12
Просмотр чисел:37 |Время:2024-06-27 15:00:12
Пчела и трутни. Из Томаса де Ириарте
Легко блистать, цитируя и восхваляя великих людей античности, но достоинство заключается в подражании им не на словах, а в делах.На пасеке собралась трутней рать Обговорить серьёзнейшее дело,Где каждый трутень предлагает смелоСвоё...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-27 10:00:07
Просмотр чисел:30 |Время:2024-06-27 10:00:07
39. Портрет вельможи с гофрированным воротником 39
Если пагубно использование иностранных слов, недавно вошедших в речь, то не менее пагубно и, напротив, использование слов устаревших.Фразы чужеземные неприлично печь:Портит иностранщина нам родную речь.Кто-то в сонме старых, допотопных сло...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-27 02:00:11
Просмотр чисел:32 |Время:2024-06-27 02:00:11
Яйца. Басня. Из ТомАса де Ириарте
Каждый из многочисленых писателей хотел бы выдать себя за оригинального автора в то время как всего лишь повторяет с маленькой разницей то, что многие другие уже сказали.Есть в Филиппинах остров. Словно сон,Лежит он в океане, как Даная.Не...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-26 23:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-06-26 23:30:04
Соловей в семье жены. Из Микиты Годованца
Один поэт, колдун по части пения,Чьей нежной трелью роща расцвела,Представьте-ка, до умопомраченияВлюбился в Курочку из ближнего села.В горячем сердце, полном вдохновения,Сверкает мир, подобно конфетти,А Курочка в амурном упоен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-26 20:30:05
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-26 20:30:05
Натуралист и Ящерицы. Из Томаса де Ириарте
Есть книги, которые не стоят даже того,чтобы подвергнуть их критике.Один натуралист-естествоиспытательдвух ящериц увиделв огороде.Обеих он схватили сразу же решил,что нужно вивисекциейзаняться.Вскрыл острым...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ян Таировский
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-26 10:00:08
Просмотр чисел:21 |Время:2024-06-26 10:00:08