Православно-музыкальным ритмом...

Рецензия на ?V Международный конкурс. Монахиня Валентина?
Номинация: "Перевод с подстрочником","ВАРИАЦИИ НА ТЕМУ".

Ирина Ашомко
ПРАВОСЛАВНО-МУЗЫКАЛЬНЫМ РИТМОМ...



Растворилась в колокольном звоне?сумерек вечерних тишина.
И прозрачно-синими крылами, улетая, машет нам она.
Тихий шёпот искренней молитвы гладит нежно-бархатно эфир.
Православно-музыкальным ритмом колокольный звон втекает в мир.

А наутро в снежно-белом храме птичками монахини поют.
Просят Бога светлыми словами в каждом сердце пробудить уют.
Молят Богородицу о главном: радость веры подарить сердцам.
И кружатся Ангелы над ними, происходят в мире чудеса.

Ирина Ашомко 15.04.2012 16:18 ?

МОЛИТВА О КАЖДОМ (МОНАХИНЯ ВАЛЕНТИНА)
Из книги "Исповеди"
ISBN: 954770043X
Автор: Монахиня Валентина
Издатель: Славянобългарски манастир
"Св. Вмчк Георги Зограф"

ЗА ВСИЧКИ

Клепален звън събужда здрача лек
и той с прозирно синкави криле отлита.
Клепален звън с тих глас ефирно-мек
симфонии молитвени изплита.

А утрото наднича в храма тих,
където монахините, ранили птички,
нашепват утринен молитвен стих
и молят мирен, светъл ден за всички.


ДЛЯ ВСЕХ.
(молитва о каждом)

Подстрочник
Ольги Мальцевой-Арзиани:

Колокольный звон пробуждает лёгкие сумерки,
Взмахнув прозрачно-синими крыльями, они улетают.
Колокольный звон тихм эфирно-мягким голосом
Сплетает молитвенные симфонии.

А утро пробирается в тихий храм,
Где монахини, ранние птички,
Нашёптывают утренний молитвенный стих
и просят Бога о мирном, светлом дне для всех (для каждого).

_______
V МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС ПОЭТИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
"БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК: МЕСТО И ЗНАЧЕНИЕ
В КУЛЬТУРНОМ ПРОСТРАНСТВЕ ЕВРОПЫ"
http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186

Метки:
Предыдущий: РассЫпались бемоли и диезы как стразодождь
Следующий: Уолт Уитмен. Чистая полночь