После дождя дубрава в изумруде
После дождя дубрава в изумруде,
по белой гальке реченька журчит,
и лента солнца, вся в пурпурной пудре,
по небосводу кисточкой чертит.
Простёрлась тыквы радостная Мекка,
струится в небо тихое тепло,
над старым домом аистов семейка
в траву с крыла роняет серебро.
перевод с украинского
30.12.14
Л?на Костенко
(текст ориг?налу)
П?сля дощ?в смарагдова д?брова,
на б?л?й р?н? р?чка гов?рка,
? смужка сонця, тонко-пурпурова,
далекий обр?й пензликом торка.
Лежить город?в гарбузова Мекка,
у тихе небо струменить тепло,
? над стареньким комином лелека
п?сля дощу просушу? крило.
по белой гальке реченька журчит,
и лента солнца, вся в пурпурной пудре,
по небосводу кисточкой чертит.
Простёрлась тыквы радостная Мекка,
струится в небо тихое тепло,
над старым домом аистов семейка
в траву с крыла роняет серебро.
перевод с украинского
30.12.14
Л?на Костенко
(текст ориг?налу)
П?сля дощ?в смарагдова д?брова,
на б?л?й р?н? р?чка гов?рка,
? смужка сонця, тонко-пурпурова,
далекий обр?й пензликом торка.
Лежить город?в гарбузова Мекка,
у тихе небо струменить тепло,
? над стареньким комином лелека
п?сля дощу просушу? крило.
Метки: