Из Манускрипта Россетти. По мотивам У. Блейка

(William Blake, From “The Rossetti Manuscript”)

Кто силой хочет радость при себе держать,
Сумеет только крылья жизни обломать;
Но кто целует радость, не прервав полёт
Её — в восходе солнца вечности живёт.


(23.07.2015)


From “The Rossetti Manuscript”

He who binds to himself a joy
Does the winged life destroy;
But he who kisses the joy as it flies
Lives in eternity’s sunrise.

William Blake, 1757 - 1827

Метки:
Предыдущий: Again at Domskaya. перевод из С. Водолей
Следующий: Shake-speare - сонет 39