Повiр, коханий... Маргарита Метелецкая

http://www.stihi.ru/2016/04/27/4765


Оригинал:


Пов?р, коханий , так Тебе люблю,
Як сонечко п?сля сн?г?в травичка !
То не облуда , не буденна звичка ,
Котр? давно в колишньому топлю...

На ранок , ревно п?вн? будять люд
Заливчастим : "Ку-ка-р? -ку !" в окруз?,
А я - чап?ю на рожев?й смуз?
? н?жност? солодк? в прост?р ллю...

М?й Зверхнику !* Якби тепер не Ти ,
На порох вмить мо? би стерлись мр?? !
А так - ховаю усм?шку п?д в??,
Благаючи душевно? цноти...

Про долю не питаю у св?чада -
В Тво?х руках - сконання ? початок...


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Поверь, любимый: так Тебя люблю,
Как травушка, стряхнувшая снежинки.
То не притворство, не игры ужимки:
Я в прошлом всё подобное топлю.

А петухи с рассветом будят люд
Заливистым ?Ку-ка-ре-ку!? в округе,
И застываю в розоватом круге,
И нежности в простор открытый лью…

Всевышний мой! Когда б теперь не Ты,
Мечтам моим с Тобою бы не слиться!
А так – улыбку прячу под ресницы,
Моля души не трогать чистоты…

Нет для беседы с зеркалом причины:
В Твоих руках – начало и кончина…


14.07.2016

Метки:
Предыдущий: На тему. Sonnet 94 by William Shakespeare
Следующий: Бонапарт и черногорцы, А. С. Пушкин