О, если слезы все, что пролил я

Из Микеланджело - Переложение Н.Филин

О, если слезы все, что пролил я,
Посметь вернуть однажды – то хоть пруд пруди.
А одарит весны их половодье –
Рекой сольются – только доведись.

Но ныне – час расплаты по счетам.
Печаль моя, не засть мир покрывалом.
Оно сшивалось скорбно по годам
Из лоскутов мольбы, тоски, опалы.

Смекни, где дни, где ночи – тарарам.
Земля, дай поступь бодрую, как прежде,
Займись ковром по прошлым колеям
И в сердце эхом отзовись надежды.

Чарующий очам моим дай свет,
Свет Красоты. В любовь ведь веры нет.
21.01.2012


Метки:
Предыдущий: Ничего больше нет. В. Лысич. Перевод Л. Михайлов
Следующий: Шадт Булат Серебряный ручей