Люди пишут, а время стирает перевод на украинский

Люди пишут, а время стирает (Самуил Маршак, http://www.stihi-rus.ru/1/marshak/27.htm)

Люди пишут, а время стирает,
Все стирает, что может стереть.
Но скажи,- если слух умирает,
Разве должен и звук умереть?
Он становится глуше и тише,
Он смешаться готов с тишиной.
И не слухом, а сердцем я слышу
Этот смех, этот голос грудной.

ЛЮДИ ПИШУТЬ, А ЧАС ВСЕ ЗТИРА? (в?льний переклад П.Голубкова)

Люди пишуть, а час все зтира?,
Все, що може цього часу дух.
Та скажи, - якщо слух наш вмира?,
Чи повинен померти ? звук?

В?н глух?ше на дек?лька терц?й,
В?н вже майже, як тиша, затих.
? не слухом, я чую, а серцем
? цей голос грудний, ? цей см?х.


Метки:
Предыдущий: Трепал сегодня ветер календарь перевод на украинск
Следующий: Г. Зайдель 1842-1906. Одиночество, с нем