525. Василь Стус. Буро-зеленый лист осины...

Буро-зеленый лист осины
печально на ветру шумит.
Еще темно. Отчизна спит,
зек рядом\сосед мой дернулся во сне и
так страшно, жутко так рычит.
И мертвый свет. И тень косматая
то ли провидца, то ли ката
вкось - на кровать, на спинку, на
дощатый пол – и не позвать
чтоб пособили. Надо ждать,
но вот кого и на черта
ждать? Грязно-желтый сон
в моталове палаты под
тревог укрытием. Ворчливо
нашептывает мысль: не диво ль
этот людской нелюбый род,
укрытый\объятый сном. В окне слепом
чуть занимается заря,
в одном углу псалтырь бубнят,
да слов не разберет никто —
в осине пламенем\рдеется заря.

Осики лист карозелений
на жальн?м в?тр? шерхотить.
Ще досв?ток. В?тчизна спить,
стенувся в’язень коло мене
? моторошно так гарчить.
? мертве св?тло. Т?нь пасмата
чи то провидця ачи ката
навск?с — на л?жка, бильця, на
п?длогу — н?кого позвати
на допомогу. Треба ждати,
але чортзна кого, чортзна —
для чого. Брудно-жовте сниво
у бовтанц? палати п?д
турбот кри?вкою. Злостиво
шепоче думка: чи не диво
оцей людський нелюбий р?д,
окритий сном. В в?кн? сл?пому
ледь-ледь займа?ться зоря,
куток чита? псалтиря,
та не д?брати сл?в н?кому —
в осиц? жевр?? зоря.

Метки:
Предыдущий: Сентябрь говорит Прощай! Перевод из Траутвайн
Следующий: Ship of fools