Переводы Константы Ильдефонс Галчиньский




ПЕРЕВОДЫ



Константы Ильдефонс Галчиньский

УБЕРЕЧЬ ОТ ЗАБВЕНЬЯ

Сколько вёрст мы прошагали?
Сколькостёжек протоптали?
Сколько ливней и метелей
Над фонарными столбами?

Сколько писем, расставаний?
Сколько сделать не сумели?
Но, упав, без колебаний,
Вновь поднявшись, шли мы к цели.

Сколько же в тружах усердных
Общих горестей, стремлений?
И порезанных буханов?
Поцелуев? Лестниц? Книжек?..

Засияют нежно очи,
В сердце - счастья излученья.
Уберечь хочу я очень
Сердце милой от забвенья.

(Перевод с польского
Одесса. 3июля 2007 года).





Метки:
Предыдущий: Палач читал указ, как почесть
Следующий: божественная комедия рай песнь двадцать вторая