Нас вбивають тi, кого ми любим... Миклош Форма

http://www.stihi.ru/2016/08/28/4124

Оригинал:


Нас вбивають тi, кого ми любим...
Св?тлими бажаннями, словами.
?нод? любов палка – на згубу.
? на згубу н?жн?сть пом?ж нами.

Нас вбивають т?, кого ми прагнем.
Т?, хто за собою в щастя кличуть,
Об?ймають теплими руками,
М"яко обц?ловують обличчя.

Ми коха?м. ? вони кохають.
Днями... Щогодини... Щохвилини...
Т?, кого ми любим, нас вбивають –
Р?дн? губи з присмаком полину...


Перевод с украинского Светланы Груздевой:


Убивают те, кого мы любим…
Светлыми желаньями, словами.
Иногда любовь мы страстью губим.
И не благо – нежность между нами.

Убивают те, кого алкаем,
Кто нас тянет за собою в счастье.
Обнимают тёплыми руками,
Но при этом наслаждаясь властью.

Да, мы любим. А они нас губят.
Днями…каждый час…тогда и ныне.
Убивают те, кого мы любим –
Губы манят привкусом полыни…

Метки:
Предыдущий: Прописные истины Перевод Ларисы Беккер
Следующий: Глупое сочувствие Эдвин Арлингтон Робинсон