Бесконечная любовь, переводы с испанского
Amor infinito
Espero o;r tu voz el resto de mi vida,
quiz; sea pedirte mucho
-que me acompa;es hasta el final
y exploremos juntos la luz del mundo-
pero es todo cuanto busco.
Espero que me acompa;es antes
y despu;s del mundo,
cuando ya no quede nada aqu;
y el destierro sea inevitable.
Espero sentir siempre tu presencia,
en los oc;anos o en el desierto,
en el coraz;n o en la quietud de la tristeza,
all; donde puedas recogerme
con tus abrazos de esperanza.
En cualquier regi;n de mi destino
espero sentir la llamada de tu amor infinito.
Ser, sin m;s, en ti, en tu luz,
vida encontrada, b;squeda
amanecida.
Из духовной лирики Хосе Санчеса
Твой слышать голос до скончания времён…
Захочешь быть со мною вместе, то идём!
Исследовать мы будем кванты света столько,
Покуда не разлучат нас по жизни стойкой.
Похоже, мы встречались в жизнях раньше.
Так будем ж вмести мы с тобой и дальше,
И даже если здесь пустыня будет...
Пускай изгнание из Рая не осудят!
Надеюсь чувствовать твоё дыхание,
Коль будем в океанах иль пустынях дальних.
Забудусь в сердце я твоём в тиши печали,
Ты можешь всю меня собрать объятий ради.
Куда бы Дух не слал меня,
Надеюсь чувствовать везде Его призвание.
Твой зов в любви — моя стезя.
А поиск света? Пусть миссии моей название.
Espero o;r tu voz el resto de mi vida,
quiz; sea pedirte mucho
-que me acompa;es hasta el final
y exploremos juntos la luz del mundo-
pero es todo cuanto busco.
Espero que me acompa;es antes
y despu;s del mundo,
cuando ya no quede nada aqu;
y el destierro sea inevitable.
Espero sentir siempre tu presencia,
en los oc;anos o en el desierto,
en el coraz;n o en la quietud de la tristeza,
all; donde puedas recogerme
con tus abrazos de esperanza.
En cualquier regi;n de mi destino
espero sentir la llamada de tu amor infinito.
Ser, sin m;s, en ti, en tu luz,
vida encontrada, b;squeda
amanecida.
Из духовной лирики Хосе Санчеса
Твой слышать голос до скончания времён…
Захочешь быть со мною вместе, то идём!
Исследовать мы будем кванты света столько,
Покуда не разлучат нас по жизни стойкой.
Похоже, мы встречались в жизнях раньше.
Так будем ж вмести мы с тобой и дальше,
И даже если здесь пустыня будет...
Пускай изгнание из Рая не осудят!
Надеюсь чувствовать твоё дыхание,
Коль будем в океанах иль пустынях дальних.
Забудусь в сердце я твоём в тиши печали,
Ты можешь всю меня собрать объятий ради.
Куда бы Дух не слал меня,
Надеюсь чувствовать везде Его призвание.
Твой зов в любви — моя стезя.
А поиск света? Пусть миссии моей название.
Метки: