952. Эмили Дикинсон

В беседе можно мысль изречь
Спокойно, без упрёка...
Способен друг искру разжечь,
Не восприняв урока.

В древесном угле порох есть -
Будь осторожней впредь,
Умело применяя лесть,
В огне чтоб не сгореть!

____________________________

Вариант второй строфы:

В древесном угле порох есть
В природе нашей - тоже...
Умело применяйте лесть,
Пожары жечь негоже!


Оригинал на английском:

052. Emily Dickinson

A Man may make a Remark —
In itself — a quiet thing
That may furnish the Fuse unto a Spark
In dormant nature — lain.

Let us deport — with skill —
Let us discourse — with care —
Powder exists in Charcoal —
Before it exists in Fire.


Мой подсточник:

Человек может сделать замечание,
По сути своей - нейтральное,
Но собеседник может вспыхнуть как искра
И разжечь огонь, что в его природе дремал.

Поэтому делай выводы обоснованно,
И рассуждай тактично -
Порох есть в древесном угле
Прежде, чем он существует в Огне.

Метки:
Предыдущий: Гладиолус
Следующий: Проснись! Переводы с испанского из Фернандо Песо