Расул Гамзатов - Берегите детей

Из аварской поэзии:

Расул Гамзатов

Берегите детей

Ничего нет печальней июня того,
Что сгорел, как дрова в очаге…
Не забуду, как руку отца моего
Я сжимал на прощанье в руке.

Перед тем, как навеки закрылись глаза,
Что полны были смертной тоски,
Он привстал на мгновенье и тихо сказал
Напоследок: ?Детей береги!?.

Восходящее солнце и в небе звезда,
И могучий поток, и ручей
Повторяли, как эхо, за ним сквозь года
Каждый день: ?Берегите детей!?.

Когда мамы не стало, я был далеко,
В круговерти событий и дел.
Но стоит у меня до сих пор в горле ком,
Что проститься я с ней не успел.

И когда я склоняюсь над скорбной плитой,
Слёзы горя смахнув со щеки,
Мне как будто бы чудится голос родной:
?Мой сыночек, детей береги!?.

В грохотании грома я слышу его,
В суматохе стремительных дней…
Для меня нет важней завещанья того –
Тихих слов: ?Берегите детей!?.

Написал бы их на колыбелях земных,
Их на ножнах бы я начертал…
Чтоб с зари до заката читали вы их,
Отложив смертоносный кинжал.

Много песен на свете, но только одна,
Повторяется в жизни моей.
Не смолкает на горском пандуре* струна
Каждый час: ?Берегите детей!?.

Видел я, как орел, беззащитных птенцов
Учит крылья свои расправлять,
Если б он научил нерадивых отцов
Так с потомством своим поступать.

Этот мир, как открытая рана в груди,
Не зажить никогда уже ей.
Но твержу я, как будто молитву, в пути
Каждый миг: ?Берегите детей!?.

Всех, творящих намазы, прошу об одном –
Прихожан всех на свете церквей:
?Позабудьте про распри, храните свой дом
И своих беззащитных детей!?

От болезней, от мести, от страшной войны,
От пустых сумасбродных идей.
И кричать мы всем миром сегодня должны
Лишь одно: ?Берегите детей!?

*пандур - струнный музыкальный инструмент

Перевод с аварского
Марины АХМЕДОВОЙ-КОЛЮБАКИНОЙ

Художник Альберт Хаджаев

Метки:
Предыдущий: Ричард Бротиган. Молчание языка
Следующий: Атанас Далчев Балкон Балконът