Ruben Vedovaldi. Стихотворение
Ruben Vedovaldi
Santa Fe, Argentina
````````````````````````````РУБЕН ВЕДОВАЛДИ
```````````````````````````````Аргентина
`````````````````````````````СТИХОТВОРЕНИЕ
``````Вольный поэтический перевод испанского О. Шаховской (Пономаревой).
`````````````````````````````Стихотворение –
``````````````````````последняя верёвочка-надежда
``````````````````от карпа самого высокого небесного.
`````````````````Вот в цирке галактическом забрезжит…
```````````````````````И волокно стиха чудесного
`````````````````````````верёвочкой протянется
`````````````````````меж сокровенным, очень личным
`````````````````и настежь растворённым, безграничным.
```````````````````И стих, спускаясь, кружит, кружит,
`````````````````````````поэту попадая в душу,
````````````````````как луч далёкой гаснущей звезды,
`````````````````````````строфу сиянием усеяв,
```````````````````от корня человека, от живой воды,
```````````````````ветвями схватывая, снами богатея.
```````````````Безмерное постигнув, перед лицом несчастий
````````````````````````творим желанное изящество.
02.01.15
Оригинал из ?Isla Negra? № 10/376 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Santa Fe, Argentina
````````````````````````````РУБЕН ВЕДОВАЛДИ
```````````````````````````````Аргентина
`````````````````````````````СТИХОТВОРЕНИЕ
``````Вольный поэтический перевод испанского О. Шаховской (Пономаревой).
`````````````````````````````Стихотворение –
``````````````````````последняя верёвочка-надежда
``````````````````от карпа самого высокого небесного.
`````````````````Вот в цирке галактическом забрезжит…
```````````````````````И волокно стиха чудесного
`````````````````````````верёвочкой протянется
`````````````````````меж сокровенным, очень личным
`````````````````и настежь растворённым, безграничным.
```````````````````И стих, спускаясь, кружит, кружит,
`````````````````````````поэту попадая в душу,
````````````````````как луч далёкой гаснущей звезды,
`````````````````````````строфу сиянием усеяв,
```````````````````от корня человека, от живой воды,
```````````````````ветвями схватывая, снами богатея.
```````````````Безмерное постигнув, перед лицом несчастий
````````````````````````творим желанное изящество.
02.01.15
Оригинал из ?Isla Negra? № 10/376 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Метки: