Рубаи Хайяма с подстрочником 29

Тебе я наставленье дам, а ты внимай,
Халат обмана, подлости не одевай.
Часы коль вечность, этот мир один лишь миг,
Так ради мига вечность ты не продавай.

Оригинал:
Панде дихамат агар ба ман дори гуш,
Аз бахри Худо чомаи тазвир мапуш.
Укбо хама соат асту дунё як дам,
Аз бахри даме мулки абадро мафуруш.

Подстрочник:
Я дам тебе наставление, коли слушаешь меня,
Ради Бога прошу, не облачайся в халат обмана (двуличия).
Вечность это (долгие) часы, а этот мир (вся эта жизнь) лишь миг,
Ради одного мгновения не продавай вечность.
17.09.2015

Метки:
Предыдущий: Little steamer
Следующий: На тему. Sonnet 30 by William Shakespeare