Cонет 63

63

Ещё настанет час, когда мой друг
Почувствует, как Времени рука
Морщинами чело изрезав, вдруг
Его решит разбить, наверняка.

У молодости тоже есть предел.
Достигнет утро крутизны высот.
Сокровища, какими он владел,
Ночь старости с собою унесёт.

Вот почему, предвидя сей сюжет,
Не жду, когда приставит к горлу нож
Костлявая. Я ей перечу: – Нет,
Попробуй друга в песне уничтожь!

Хоть по себе чернила скоротечны,
Зато мой друг в стихах пребудет вечно.


Метки:
Предыдущий: Из Рильке, отрывок, вольный перевод
Следующий: Cонет 64